Traducir a
Dije, ¿que esta mal, mi amigo de mucho tiempo?
Said, what′s wrong, my long time friend
Algo te está molestando
Something's botherin′ you?
Dime cual es el problema
Tell me, what the problem is
Vere que puedo hacer
I'll see what I can do
Hay momentos en los que estamos en desacuerdo
There are times we disagree
estamos de acuerdo más de lo que no
We agree more than we don't
No siempre estaremos de acuerdo
We won′t always see eye to eye
Pero lo haremos mas de lo que no
But we will more than we won′t
Tenemos una amistad
We got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you're a friend of mine
Si, tenemos una amistad
Yeah, we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you′re a friend of mine
Si estás en la calle, tomaré tu mano
If you're on the street, I′ll take your hand
Si tienes hambre, te daré comida
If you're hungry, I′ll give you food
Si es dinero lo que necesitas, tengo algo guardado
If it's money you need, I got some saved
Si estás enfermo, te visitaré
If you're sick, I′ll visit you
he estado donde estas ahora
I′ve been where you are right now
Me viste atravesarlo todo
You saw me through it all
Me apoyaré en ti, puedes apoyarte en mi
I'll lean on you, you can lean on me
Nunca te dejaré caer
I′m never gonna let you fall
Porque tenemos una amistad
'Cause we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you′re a friend of mine
Si, tenemos una amistad
Yeah, we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you're a friend of mine
Háblame, viejo amigo mío
Talk to me, old pal of mine
si sientes que no puedes continuar
If you feel you can′t go on
No te preocupes, aun no ha terminado
Don't you sweat, it ain't over yet
este vinculo que compartimos es fuerte
This bond we share is strong
ahora tu bienestar en mi preocupación
Now your welfare is my concern
pesas menos de lo que piensas
You weigh less than you think
Te llevaré a través de las circunstancias
I′ll carry you, through the circumstance
seguro te dejaré cantar
Safe I′ll let you sing
Porque tenemos una amistad
'Cause, we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you′re a friend of mine
Si, tenemos una amistad
Yeah, we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you're a friend of mine
Si, tenemos una amistad
Yeah, we got friendship
La clase que dura toda una vida
The kind that last a lifetime
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you′re a friend of mine
A través de todas las dificultades
Through all the hardship
Sabes, eres un amigo mío
You know, you're a friend of mine
