I’m Just Your Fool traducción al Español

Cyndi Lauper

Traducir a

Oye Pedro, ¿a dónde vamos?
Hey Pedro, where we goin′?
(No sé)
(I don't know)
Enciende esa linterna
Turn on that flashlight
Yo... creo que estoy besando a tu hermana.
I... I think I′m kissin' your sister

Temprano en la mañana y no puedo hacerlo bien.
Early in the mornin', and I can′t get it right
Tuve una pequeña cita con mi bebé anoche.
Had a little date with my baby last night
Ahora es temprano en la mañana
Now it′s early in the mornin'
Ooh, por la mañana
Ooh, in the mornin′
Temprano en la mañana y no tengo nada más que la tristeza
Early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues

Fuimos a todos los lugares a los que solíamos ir.
Went to all the places that we used to go
Fui a su casa, pero ya no vive allí.
Went to his house, but he don′t live there no more
Temprano en la mañana (Temprano en la mañana)
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Ooh, por la mañana (temprano por la mañana)
Ooh, in the mornin′ (Early in the mornin′)
Temprano en la mañana y no tengo nada más que la tristeza
Early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues

Fue a la casa de su mejor amigo, pero él estaba fuera.
Went to his best friend′s house, but he was out
Llamó a la puerta de su madre y ella empezó a gritar.
Knocked on his mother's door, and she began to shout
'¡Vete, gato callejero!' por la mañana (Temprano en la mañana)
′Scat, alley cat' in the mornin' (Early in the mornin′)
Ooh, por la mañana
Ooh, in the mornin′
Sí, es temprano en la mañana y no tengo nada más que la tristeza.
Yeah, it's early in the mornin′, and I ain't got nothin′ but the blues

Fui a Doogy Chase a comprar algo de comer.
Went to Doogy Chase to get somethin' to eat
La camarera me miró y dijo: "Mamá, te ves agotada".
The waitress looked at me and said, ′Ma, you look beat.'
Ahora es temprano en la mañana (temprano en la mañana, nena)
Now it's early in the mornin′ (Early in the mornin′, baby)
Ooh, por la mañana
Ooh, in the mornin'
Sí, es temprano en la mañana y no tengo nada más que la tristeza.
Yeah, it′s early in the mornin', and I ain′t got nothin' but the blues

Oh, tenía mucho dinero cuando empecé.
Oh, I had a lot of money when I started out
No pude encontrar a mi bebé y ahora se me acabó el dinero.
Couldn′t find my baby and now my money's run out
Ahora es temprano en la mañana
Now it's early in the mornin′
Temprano en la mañana (Temprano en la mañana)
Early in the mornin′ (Early in the mornin')
Ooh, por la mañana (temprano por la mañana)
Ooh, in the mornin′ (Early in the mornin')
Temprano en la mañana y no tengo nada más que la tristeza
Early in the mornin′, and I ain't got nothin′ but the blues

Temprano en la mañana (Temprano en la mañana)
Early in the mornin' (Early in the mornin')
Temprano en la mañana (Temprano en la mañana)
Early in the mornin′ (Early in the mornin′)
Temprano en la mañana (Temprano en la mañana)
Early in the mornin' (Early in the mornin′)
Sí, temprano en la mañana.
Yeah, early in the mornin'

¡Oye! ¡Pedro, espera! (Está bien)
Hey! Pedro, wait up! (Alright)
Cuidado.
Watch out.
¿Qué estás haciendo? (No lo sé)
What you doin′? (I don't know)

Desarrollado por musixmatch