Entropy traducción al Español

Daniel Caesar

Traducir a

Recordé la línea de la escritura hindú, el Bhagavad-Gita
I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita
Vishnu estaba tratando de persuadir al príncipe de que debía cumplir con su deber
Vishnu, was trying to persuade the prince that, he should do his duty
Y, para impresionarlo, adquiere su forma de brazos múltiples
And to impress him, takes on his multi-armed form
Y dice, "Ahora me he convertido en la muerte, el destructor de mundos"
And says, "Now I am become death, the destroyer of worlds"

Oh, cómo puede ser esto? Finalmente encontré la paz
Oh, how can this be? I finally found peace
¿Cuánto falta para que se desnude por mí?
Just how long til′ she strip for me?
Así que vamos nena, con el tiempo nos congelaremos todos
So come on baby, in time we'll all freeze
No hay que detener esta entropía
Ain′t no stoppin' that entropy

Soy solo un perro, que encontró un hueso
Am I just a dog, let's find me a bone
O quizás he encontrado un hogar
Or perhaps have I found a home
He estado husmeando por toda la ciudad
Been sniffin′ around all over the town
Simplemente no puedo dejar de establecerme
I just can′t stop settlin' down

Señales en el gorrión, ojos sobre mi
Signs on the sparrow, eyes is on me
Más ojos que el KGB
More eyes than the KGB
A veces sufro, aveces sangro
Sometimes I suffer, sometimes I bleed
No todo de una, el tiempo fluye cuando te vas
Not all at once, time flows when you leave

Solo hacia adelante, nunca al revés
Only forwards, never backwards
Busca la oscuridad, busca las risas
Seek the darkness, seek the laughter
Levanta mi camiseta a las vigas
Raise my jersey to the rafters
Deja que el musgo me consuma en la luz
Let moss consume me in the light

Oh, cómo puede ser esto? Finalmente encontré la paz
Oh, how can this be? I finally found peace
¿Cuánto falta para que se desnude por mí?
Just how long til′ she strip for me?
Así que vamos nena, con el tiempo nos congelaremos todos
So come on baby, in time we'll all freeze
No hay que detener esta entropía
Ain′t no stoppin' that entropy

Así qué tal vez mi ego está fuera de control
So maybe my ego′s out of control
¿Puede evitarse? No lo sé
Can that be avoided I don't know?
Me odio cuando era niño.
I hated myself when I was a boy
Ahora que no, ellos tratan de tomar mi alegria
Now that I don't, they tryna take my joy

Señales del gorrión, los ojos se fijan en mi
Signs on the sparrow, eyes is on me (Eyes on the sparrow)
Más ojos que la KGB (KGB)
More eyes than the KGB (KGB)
A veces sufro, a veces sangro
Sometimes I suffer, sometimes I bleed (Sometimes)
No todo de una, el tiempo fluye cuando te vas (fluye)
Not all at once, time flows when you leave (Flows)

Solo hacia adelante, nunca al revés (revés)
Only forwards, never backwards (Backwards)
Busca la oscuridad, busca la risa (risa)
Seek the darkness, seek the laughter (Laughter)
Levanta mi camiseta a las vigas
Raise my jersey to the rafters
Deja que el musgo me consuma en la luz
Let moss consume me in the light

Oh, cómo puede ser esto? Finalmente encontré la paz
Oh, how can this be? I finally found peace
¿Cuánto falta para que se desnude por mí?
Just how long til′ she strip for me?
Así que vamos nena, con el tiempo nos congelaremos todos
So come on baby, in time we′ll all freeze
No hay que detener esta entropía
Ain't no stoppin′ that entropy

Flotando hacia el congelamiento
Drifting towards the deep freeze
Termodinámicas, no hay escapatoria
Thermodynamics, there's no escape
El buen Dios que da, el Señor que toma
The good Lord he gives, the Lord he takes
No hay vida sin energía
No life without energy

Flotando hacia el congelamiento
Drifting towards the deep freeze
Termodinámicas, no hay escapatoria
Thermodynamics, there′s no escape
El buen Dios que da, el Señor que toma
The good Lord he gives, the Lord he takes
No hay vida sin energía
No life without energy

Flotando hacia el congelamiento
Drifting towards the deep freeze

Desarrollado por musixmatch