Magnets traducción al Español

Disclosure

Traducir a

en verdad nunca me sentí mal por eso
Never really felt bad about it
mientras bebíamos de una mentira
As we drank deep from a lie
por que siento como imanes derritiendose, bebé
′Cause I felt melting magnets, babe
al momento en que te vi de reojo
The second I saw you through half-shut eyes

humo y atardecer, a las afueras de Mulholland
Smoke and sunset, off Mulholland
el estaba hablando, me preguntaba
He was talking, I was wondering 'bout
Tú y esa chica, ¿ella es tu novia?
You and that girl, is she your girlfriend?
cara celestial, apuesto el mundo a que no sabe
Face from heaven, bet the world she don′t know, know
las chicas lindas no saben las cosas que yo sé
Pretty girls don't know the things that I know, know, know
camina hacia mi, compartiré las cosas que quieres
Walk my way, I'll share the things that she won′t

uh-oh, rozando el punto sin retorno
Uh-oh, dancing past the point of no return
déjate ir, podemos liberarnos de todo lo que hemos aprendido
Let go, we can free ourselves of all we′ve learned
amo este idioma secreto que estamos hablando
I love this secret language that we're speaking
dímelo, aceptemos el punto sin retorno
Say it to me, let′s embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return

nunca pensé que lo hicieramos
Never really thought we would make it
pensar en lo que pudo haber sido
We be thinking 'bout what could′ve been
pero tenemos un récord de verano, no podemos bajarlo, oh
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
ahora no quiero ver la envidia de nuevo
Now I don′t wanna see the end begin

humo y atardecer, a las afueras de Mulholland
Smoke and sunset, off Mulholland
el estaba hablando, me preguntaba
He was talking, I was wondering ′bout
Tú y esa chica, ¿ella es tu novia?
You and that girl, is she your girlfriend?
cara celestial, apuesto el mundo a que no sabe
Face from heaven, bet the world she don't know, know
las chicas lindas no saben las cosas que yo sé
Pretty girls don′t know the things that I know, know, know
camina hacia mi, compartiré las cosas que quieres
Walk my way, I'll share the things that she won′t

uh-oh, rozando el punto sin retorno
Uh-oh, dancing past the point of no return
déjate ir, podemos liberarnos de todo lo que hemos aprendido
Let go, we can free ourselves of all we've learned
amo este idioma secreto que estamos hablando
I love this secret language that we′re speaking
dímelo, aceptemos el punto sin retorno
Say it to me, let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return

aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
aceptemos el punto sin retorno
Let′s embrace the point of no return

Desarrollado por musixmatch