Traducir a
Sueños inmaculados
Callow dreams
Amanecer de la primavera
Dawn of spring
Sin semillas de duda aún sembradas en el suelo.
No seeds of doubt yet sown in the ground
Las sombras hechas por el hombre moldean la realidad
Man-made shades mould reality
Decepciones que se avecinan
Looming deceptions
La esperanza lo borra todo
Hope blurs it all
La senda tan brillante
The path so bright
La senda tan oscura
The path so dark
Todas las encrucijadas / ilusiones de nuestras vidas
All crossroads, illusions of our lives
El camino tan brillante (el camino tan brillante)
The path so bright (the path so bright)
El camino tan oscuro (el camino tan oscuro)
The path so dark (the path so dark)
Todas las encrucijadas / ilusiones de nuestras vidas
All crossroads, illusions of our lives
No, no sientan lástima por un hombre moribundo.
No, feel no pity for a dying man
Todos estamos aquí para morir, para vivir una vida preciosa
We′re all just here to die, to live one precious life
Ninguno para todos y todos para ninguno
None for all and all for none
Es la única ley
It's the only law
Aliménta tus lobos interiores
Feed you inner wolves
Con prudencia
With prudence
Cuando la noche se cierra
When the night closes in
Nos otorga el deseo final.
It grants us the final wish
La cuchilla puede estar oxidada y embotada.
The blade may be rusty and dull
Pero el espíritu nunca se doblará
But the spirit will never bend
Implacable, benevolente, valiente, noble y tonto
Unforgiving, benevolent, brave, noble and foolish
Todo se oscurecerá con la última exhalación
All will dim with the last exhale
Entonces todo estará completo
Then all will be complete
Cada acción tiene un precio a pagar
Every deed has a price to pay
La sagacidad y el caos empañan tu camino
May sagacity and chaos blees your way
El camino tan brillante (el camino tan brillante)
The path so bright (the path so bright)
El camino tan oscuro (el camino tan oscuro)
The path so dark (the path so dark)
Todas las encrucijadas / ilusiones de nuestras vidas
All crossroads, illusions of our lives
El camino tan brillante (el camino tan brillante)
The path so bright (the path so bright)
El camino tan oscuro (el camino tan oscuro)
The path so dark (the path so dark)
Todas las encrucijadas / ilusiones de nuestras vidas
All crossroads, illusions of our lives
