Chemical Insomnia traducción al Español

Epica

Traducir a

Noches eternas dejan atrás todas las visiones
Everlasting nights leave all views behind
Los límites se volverán menos claros y
Limits will become less clear and
Un recuerdo nebuloso será interpretado en un sueño
A misty memory played out in a dream
Este esfuerzo está causando miedo
This endeavor is causing fear

Eso es el por qué no puedo explicar
That′s why I can't explain
Este dolor punzante
This is stabbing pain
Se deshace en rimas nocturnas
Come undone in nightly rhyming
Es mi turno de tirar los dados
It′s time for me to roll the dice

La santidad ausente esta cambiando la gravedad
Absent sanctity is shifting gravity

La adicción crece más rápido, haciéndote enloquecer
Addiction's growing faster, making you go insane
Los colmillos de marfil están sonriendo, tendrás que romper el hábito
Ivory fangs are smiling, you'll have to break the habit
La prisión se acerca, capturando los salvajes
Imprisonment′s appraoching, catching the savages
La magia del espejo muestra insomnio químico
The mirror′s magic showing chemical insomnia

No te rindas ante todo esto
Don't give in to all of this
Sumérgete en la felicidad extática
Dive into ecstatic bliss
Doma el león que esconde la necesidad de ser libre
Tame the lion that′s hiding the need to be free

El atardecer que despierta encuentra mentes inquietas
Waking sunset finds, making restless minds
Los momentos melancólicos necesitan un cierre
Wistful moments need enclosure
Una nueva histeria está desvaneciendo la gravedad
A new hysteria is fading gravity
Que lentamente se apodera
Which is slowly taking over

Eso es el por qué no me puedo relajar
That's why I can′t unwind
Todos los pensamientos alineados
All thoughts aligned
Flotando en ríos que se están secando
Floating on rivers that are drying
Temo que la bestia esté ascendiendo
I fear the beast is rising high

Tu intuición está desapareciendo, un descomunal sonido lo impide
Your intuition's fading, a thumping sound impedes
El amanecer está despertando el insomnio químico
The daybreak is awaking chemical insomnia

No te rindas ante todo esto
Don′t give in to all of this
Sumérgete en la felicidad extática
Dive into ecstatic bliss
No creas lo que las arenas del tiempo ven
Don't you believe what the sands of time see
Doma el león que esconde la necesidad de ser libre
Tame the lion that's hiding the need to be free
Y a los monstruos que consumen tu energía
And the monsters that consume your energy

Tus títeres bárbaros viven entre
Your barbaric puppets live between
Las grietas de las mentiras revividas por el odio
The cracks of lies from hate revived
Secretos plateados brillan en la noche
Silver secrets shining through the night
Un tonto esclavizado en busca de la luz ardiente de la medicina ideada
An enslaved fool in search of burning light from medicine contrived
Tesoros dorados apagan las luces
Golden treasures turning off the lights

La fruta prohibida sabe mejor cuando puede adormecer el cerebro
Forbidden fruit tastes better when it can numb the brain
El desenlace del futuro parece bastante loco
The outcome of the future is looking quite insane
Ladrillos blancos y piedras oscuras están construyendo la base
White bricks and darkened stones are building the fundament
El silencio está pidiendo insomnio químico
The silence′s calling out for chemical insomnia

No te rindas ante todo esto
Don′t give in to all of this
Sumérgete en la felicidad extática
Dive into ecstatic bliss
Doma el león que esconde la necesidad de ser libre
Tame the lion that's hiding the need to be free
Y no debes creer lo que las arenas del tiempo ven
And you should not believe what the sands of time see
Libera al león que esconde tu identidad
Free the lion that′s hiding your identity
Pelea contra los monstruos que consumen tu entidad
Fight the monsters that consume your entity

Desarrollado por musixmatch