Traducir a
Siempre estuviste ahí para sostener mi mano.
You were always there to hold my hand
Cuando los tiempos eran difíciles de entender.
When times were hard to understand
Pero ahora las mareas del tiempo han cambiado
But now the tides of time have turned
Siguen cambiando.
They keep changing
Las temporadas fluctúan, pero tú te mantienes igual
Seasons range, but you remain the same
Un corazón firme, un sol para la lluvia.
A steady heart, a sun to rain
Serás la luz que esté resplandeciente brillante
You′ll be the light that's shining bright
Sobre mí.
High above me
El dorado otoño está perdiendo el color
Autumn gold losing hold
Somos hojas destinadas a caer
We are leaves meant to fall
Hay un significado para todo lo que se desvanece
There′s a meaning to all that fades
Vientos fríos fueron calmados por palabras cálidas.
Freezing winds were stayed by warming words
Para tocar tu cicatriz
To touch your healing to the hurt
Atesoraré cada lección aprendida en las brasas
I'll treasure every lesson learned to the embers
El fuego se apaga, se torna pálido
Fire fails, blushes pale
Responderemos al llamado
We will answer the call
Hay una razón para todas nuestras
There's a meaning to all our
Semillas de elogio que serán sembradas con sueños
Seeds of eulogy to sow along with dreams
Para satisfacer la necesidad que nos puede dejar afligidos en la soledad
Fill the need that can leave us grieving alone
Al final nuestra belleza es frágil
Frail is our beauty in the end
Lo único que cuenta es el sentimiento
But all we count is sentiment
Un recuerdo permanece para guiar el camino, y susurrar
A memory stays to guide the way, and whisper
No despegues tu vista, no lo niegues
Don′t lose sight, don′t deny
Somos hojas destinadas a caer
We are leaves meant to fall
Hay una razón para todas nuestras
There's a meaning to all our
Semillas de elogio que serán sembradas con sueños
Seeds of eulogy to sow along with dreams
Para satisfacer la necesidad que nos puede dejar afligidos en la soledad
Fill the need that can leave us grieving alone
Una sínfonia resonando en nuestras mentes
A symphony resounding in our minds
Guíanos a través de lo que sabíamos vendría desde el principio
Guides us through what we knew would come all a long
A veces siento que no tengo las palabras
Sometimes I feel I don′t have the words
A veces siento que no estoy siendo escuchada
Sometimes I feel I'm not being heard
Y entonces temo no estar sintiendo nada más
And then I fear I′m feeling nothing more
A veces siento que no quiero este cambio
Sometimes I feel I don't want this change
Creo que todos tenemos que reacomodarnos
I think we all have to rearrange
Y ahora siento que no hay nadie perdiendo más
And now I feel there′s no one losing more
Semillas de elogio que serán sembradas con sueños
Seeds of eulogy to sow along with dreams
Para satisfacer la necesidad que nos puede dejar afligidos en la soledad
Fill the need that can leave us grieving alone
Una sínfonia resonando en nuestras mentes
A symphony resounding in our minds
Nos guía a través
Guides us through
Mientras me escuchas
(As you hear me)
Mientras lo haces
As you do
Ya que me necesitas
(As you need me)
Haciendo realidad
Making true
Lo que sabíamos vendría desde el principio
What we knew would come all along
