Traducir a
Vamos!
Come on
Estoy harto,harto de eso
I′m sick, sick of it
Todo esto
All of this
Toda la mierda que nubla mi juicio
All the shit that clouds my judgment
Una vez más, estoy en una banca
Again, I'm on a bench
Me hace encogerme
Makes me cringe
Todo el mundo es un cínico de mierda
Everyone′s a fucking cynic
arde, arde, arde
Burn, burn, burn
Todo al suelo
Everything to the ground
arde, arde, arde
Burn, burn, burn
Todo lo que hay alrededor
Everything that's around
Será mejor que te levantes, sal ahora
You better get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te arrepentirás
Before you do something you'll regret
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Estás atrapado en servilletas de lápiz labial
You′re trapped in lipstick napkins
Mansiones quemadas
Burned down mansions
Choques rotos
Broken crashes
Cenizas de cigarrillo
Cigarette ashes
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te vas a arrepentir
Before you do something you′re gonna regret
Torcedura de brazo, una victoria enferma
Arm twist, a sick win
Tengo que entrar en él, y poner esto en marcha
Gotta get in it, and get this going
arde, arde, arde
Burn, burn, burn
Todo al suelo
Everything to the ground
arde, arde, arde
Burn, burn, burn
Todo lo que hay alrededor
Everything that's around
es mejor arder, arder, arder
You better burn, burn, burn
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te arrepentirás
Before you do something you′ll regret
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Estás atrapado en servilletas de lápiz labial
You're trapped in lipstick napkins
Mansiones quemadas
Burned down mansions
Choques rotos
Broken crashes
Cenizas de cigarrillo
Cigarette ashes
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te vas a arrepentir
Before you do something you′re gonna regret
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
Comenzó boca abajo
Started out face down
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground running
arrancar a toda velocidad, harrancar a toda velocidad
Hit the ground, hit the ground
arrancar a toda velocidad, harrancar a toda velocidad
Hit the ground, hit the ground
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te arrepentirás
Before you do something you'll regret
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Estás atrapado en servilletas de lápiz labial
You′re trapped in lipstick napkins
Mansiones quemadas
Burned down mansions
Choques rotos
Broken crashes
Cenizas de cigarrillo
Cigarette ashes
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Antes de hacer algo de lo que te vas a arrepentir
Before you do something you're gonna regret
Vas a arrepentirte
You're gonna regret
