Si te vas... traducción al Portugués

Extremoduro

Traducir a

Se mostra na voz, por dentro é de cores
Se le nota en la voz, por dentro es de colores
E há o coragem sobrando que falta às minhas noites
Y le sobra el valor que le falta a mis noches
E ele sempre arrisca a vida por causas perdidas.
Y se juega la vida siempre en causas perdidas

Espero encontrar a ela entre tantas flores
Ojalá que me la encuentre ya entre tantas flores
Espero que o seu nome seja papoula
Ojalá que se llame Amapola
Que me pegue a mão e diz que sozinha...
Que me coja la mano y me diga que sola
Não compreende a vida, não
No comprende la vida, no
E que me peça mais mais mais mais, me dá mais
Y que me pida más, más, más, más, dame más
E que me peça
Y que me pida

É capaz de nadar no mar mais profundo.
Es capaz de nadar en el mar más profundo
Igual que um super-herói, de salvar ao mundo
Igual que un superhéroe, de salvar al mundo
Onde as ondas quebram, uma concha salva.
Donde rompen las olas, salva una caracola

Espero que ela me desperte e não busque razoes
Ojalá que me despierte y no busque razones
Espero que ela começa do zero
Ojalá que empezara de cero
E poder a ela dizer que eu tenho passado a vida
Y poderle decir que he pasado la vida
Sem saber que eu espero a ela, não
Sin saber que la espero, no
E sem que ela me peça mais mais mais mais, me dá mais
Y sin que me pida más, más, más, más, dame más
Sem que ela me peça
Sin que me pida

Se você vai
Si te vas
Estou hospedado nesta rua sem saída.
Me quedo en esta calle sin salida
Não tem jeito de sair.
Uh, sin salida
Que este bar
Que este bar
Ele está cansado de despedidas.
Está cansado ya de despedidas
Ah, até logo.
Uh, de despedidas

Como um extraterrestre ela se pose no chão
Como un extraterrestre, se posa en el suelo
E me oferece presentes que traz de outros céu
Y me ofrece regalos que trae de otros cielos
Eu te dou uma pedra, uma lembrança da Terra.
Le regalo una piedra, recuerdo de la Tierra

Ela me pergunta por que o homem inventou a guerra
Me pregunta por qué el hombre inventó la guerra
E em silencio ela pergunta de coisas ainda mais serias
Y, en silencio, pregunta aún de cosas más serias
Eu fico excitado só de ser tocado.
Yo me pongo palote, solo con que me toque

"Onde nós vamos tão depressa?"
"¿Dónde vamos tan de prisa?"
Me pergunta a sua sorriso
Me pregunta su sonrisa
Se você quer, eu tenho o plano
Si tú quieres, tengo el plan

Caminhar, nasça o sol
Caminar, salga que salga el sol
Onde quer que o sol nasça, ele não brilha sobre mim.
Por donde salga el sol que no me da
E chegar até o seu coração
Y llegar hasta tu corazón
A menos que o sol apareça, onde quer que o sol apareça.
Salvo que salga el sol, por donde salga el sol

Se você vai
Si te vas
Estou hospedado nesta rua sem saída.
Me quedo en esta calle sin salida
Não tem jeito de sair.
Uh, sin salida
Que este bar
Que este bar
Ele está cansado de despedidas.
Está cansado ya de despedidas
Ah, até logo.
Uh, de despedidas

Se eu tenha tardado e não tenho vindo
Si he tardado y no he venido
É que houve um impedimento
Es que ha habido un impedimento
Eles me levaram preso
Me llevaron detenido
Para fazer uma declaração
Para hacer un declaramiento

Tenho roubado, tenho mentido
He robado, he mentido
E tenho matado também o tempo
Y he matado también al tiempo
E tenho buscado no proibido
Y he buscado en lo prohibido
Por ter bons alimentos
Por tener buenos alimentos

E é que a realidade
Y es que la realidad
Que eu preciso
Que necesito
Foi detrás
Se ha ido detrás
Desse rabo
De ese culito

Que finalmente parou bem na minha frente.
Que delante de mí se paró, por fin
Um dia com uma noite obscura
Un día con una noche oscura
Esperando por ver se quando a lua sair
Y esperando por ver si saliera la luna

Deixe-se amar, diga-me de novo.
Déjate querer, dímelo otra vez
Um dia com uma noite obscura
Un día con una noche oscura
Esperando por ver se quando a lua sair
Y esperando por ver si saliera la luna

Oh não
Ay, no
Oh meu Deus.
Ay, luna
Olha só.
Ay, mira

Se você vai
Si te vas
Estou hospedado nesta rua sem saída.
Me quedo en esta calle sin salida
Não tem jeito de sair.
Uh, sin salida
Que este bar
Que este bar
Ele está cansado de despedidas.
Está cansado ya de despedidas
Ah, até logo.
Uh, de despedidas

Fica-te muito perto de mim
Quédate muy cerca de mí
Assim os dois, doce madrugada
Así, los dos, dulce madrugada
Olha para mim e volte a sorrir
Mírame y vuelve a sonreír
Se não, eu não compreendo nada
Que si no, yo no comprendo nada

Se você vai
Si te vas
Estou hospedado nesta rua sem saída.
Me quedo en esta calle sin salida
Não tem jeito de sair.
Uh, sin salida
Que este bar
Que este bar
Ele está cansado de despedidas.
Está cansado ya de despedidas
Ah, até logo.
Uh, de despedidas

Se você vai
Si te vas
Estou hospedado nesta rua sem saída.
Me quedo en esta calle sin salida
Não tem jeito de sair.
Uh, sin salida
Que este bar
Que este bar
Ele está cansado de despedidas.
Está cansado ya de despedidas
Ah, até logo.
Uh, de despedidas

Desarrollado por musixmatch