Self‐Destruct Personality traducción al Español

Falling in Reverse

Traducir a

¡Sí!
Yeah

Hay un precio que todos debemos pagar
There is a price that we all must pay
Lo siento mucho por el desastre que he hecho
I′m really sorry for the mess that I have made
Entonces, ¿puedes decirme lo qué harás?
So, can you tell me what will you do
Cuando todo lo que conoces se vuelve contra ti
When everything you've known turns right around on you?

Voy a vomitar todas estas mentiras
I′ve been through a hell of a lot
Dejas que me claven a tu cruz
You let them nail me to your cross
No importa como, que, donde o cuando
No matter who, what, where or when
Siempre me sacrifico por todos tus pecados
I've always went down for all your sins

Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque me dejó sin amor
I hate my momma 'cause she left me with no love
Lo he contenido, lo he escondido debajo de la alfombra (odio a mi madre)
I bottled it up and sweep it under the rug, hate my mother
Si todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin
If all the good things gotta come to an end
Entonces vivimos en un mundo donde el mal gana
Then we′re living in a world where the evil wins
Obviamente soy un pesimista, cínico, un desastre hipócrita
I′m obviously pessimistic, cynical, hypocritic mess, yeah

Personalidad autodestructiva
Self-destruct personality
No vamos a discutir mi responsabilidad
Won't discuss my responsibilities
Siempre estoy caminando en la cuerda floja
I am always walking on the final verge
Me estoy matando pero no por ello soy un asesino
I′m killing myself, but I am not a murderer

Voy a vomitar todas estas mentiras
I've been through a hell of a lot
Dejas que me claven a tu cruz
You let them nail me to your cross
No importa como, que, donde o cuando
No matter who, what, where or when
Siempre pagaré por tus pecados, por todos tus pecados
I′ve always went down for all your sins, down for all your sins

Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque me dejó sin amor
I hate my momma 'cause she left me with no love
Lo he contenido, lo he escondido debajo de la alfombra (odio a mi madre)
I bottled it up and sweep it under the rug, hate my mother
Si todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin
If all the good things gotta come to an end
Entonces vivimos en un mundo donde el mal gana
Then we′re living in a world where the evil wins
Obviamente soy pesimista, cínico, un lío hipócrita
I'm obviously pessimistic, cynical, hypocritic mess

Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings? But eventually, the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings? But eventually, the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel

Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque me dejó sin amor
I hate my momma 'cause she left me with no love
Lo he contenido, lo he escondido debajo de la alfombra (odio a mi madre)
Bottle it up and sweep it under the rug, hate my mother
Si todo lo bueno llega a su fin
If all the good things got to come to an end
Entonces vivimos en un mundo donde el mal gana
Then we′re living in a world where the evil wins
Obviamente soy pesimista, cínico, un lío hipócrita, oh vamos
I′m obviously pessimistic, cynical, hypocritic mess, oh go

Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail
En momentos como este es donde realmente tienes que pensar acerca de los sueños rotos que vendiste
In moments like these when you really gotta think about the broken dreams that you sell
El tick tock en tu cabeza avanza a donde se detiene, quién sabe, como un carrusel
Tick-tock in your head, it goes; where it stops, who knows? Like a carousel
Nunca será la unica cosa que importe en mi vida cuando todo a mi alrededor me ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que depara el futuro, pero eventualmente, la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings, but eventually the truth will prevail

Desarrollado por musixmatch