Traducir a
Como alrededor del sol, la tierra sabe que está girando
As around the sun the earth knows she′s revolving
Y los capullos de rosas florecen a principios de Mayo
And the rosebuds know to bloom in early May
Justo como el odio sabe que el amor es una cura
Just as hate knows love's a cure
Puedes descansar tu mente segura
You can rest your mind assured
De que te estaré amando siempre
That I′ll be lovin' you always
Así como ahora no se puede revelar el misterio del mañana
As now can't reveal the mystery of tomorrow
Pero de paso envejecerá cada día
But in passing will grow older every day
Justo como todo lo nacido es nuevo
Just as all is born is new
Tú sabes que lo que digo es verdad
You know what I say is true
De que te estaré amando siempre
That I′ll be lovin′ you always
Hasta que el arcoiris queme las estrellas fuera del cielo
Until the rainbow burns the stars out of the sky (Always)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta
Until the ocean covers every mountain high (Always)
Hasta el día en que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four
Hasta el día que es el día que no soy más
Until the day that it's the day that I′m no more (Always)
Sabías que el verdadero amor no pide nada
Did you know that true love asks for nothing?
Su aceptación es la manera en la que pagamos
Her acceptance is the way we pay
Sabías que la vida le ha dado al amor una garantía
Did you know that life has given love a guarantee?
Qué dure para siempre
To last through forever
Otro día
Another day
Así como hoy sé que estoy viviendo para mañana
As today I know I'm living for tomorrow
No podría hacerme ser el pasado pero no debo temer (Porque estás aquí)
Couldn′t make me be the past but that I mustn't fear (′Cause you're here)
Ahora se en el fondo en mi mente
Now I know deep in my mind
Que el amor de mi dejé atrás
The love of me I've left behind
Y que te amaré por siempre
And I′ll be loving you always
Hasta que el arcoiris queme las estrellas fuera del cielo
Until the rainbow burns the stars out of the sky (Loving you)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta (Te he estado amando)
Until the ocean covers every mountain high (Been loving you)
Hasta que los delfines vuelen y los loros vivan en el mar
Until the dolphins fly and parrots live at sea (Loving you)
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño
Until we dream of life and life becomes a dream
Hasta que el día sea noche y la noche se vuelva día
Until the day is night and night becomes the day (Always)
Hasta que los árboles y los mares se levanten y se vayan volando (Te amaré por siempre)
Until the trees and seas just up and fly away (I′ll be loving you forever)
Hasta el día en que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four (Always)
Hasta el día que es el día que no soy más
Until the day that it's the day that I′m no more
Sabías que el verdadero amor no pide nada
Did you know that true love asks for nothing
(El verdadero amor no quiere nada)
(True love don't want a thing)
Su aceptación es la manera en la que pagamos
Her acceptance is the way we pay
Sabías que la vida le ha dado al amor una garantía
Did you know that life has given love a guarantee?
Durar para siempre
To last forever
Otro día
(Another day)
Como alrededor del sol, la tierra sabe que está girando
As around the sun the earth knows she′s revolving
Y los capullos de rosas florecen a principios de Mayo
And the rosebuds know to bloom in early May
Ahora se en el fondo en mi mente
Now I know deep in my mind
Que el amor de mi dejé atrás
The love of me I've left behind
Y que te amaré por siempre
And I′ll be lovin' you always
Hasta que el arcoiris queme las estrellas fuera del cielo
Until the rainbow burns the stars out of the sky (Loving you)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta
Until the ocean covers every mountain high
Hasta que los delfines vuelen y los loros vivan en el mar
Until the dolphins fly and parrots live at sea (Loving you)
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño
Until we dream of life and life becomes a dream
(¿No es eso amarte?)
(Now ain't that loving you?)
Hasta que el día sea noche y la noche sea día (¿No es eso amarte?)
Until the day is night and night becomes the day (Now ain′t that loving you?)
Hasta que los árboles y los mares se levanten y se vayan volando (Te amaré por siempre)
Until the trees and seas just up and fly away (I′ll be loving you forever)
Hasta el día en que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four
Hasta el día que es el día que no soy más
Until the day that it's the day that I′m no more
Siempre
Always
Siempre
Always
Hasta que el arcoiris queme las estrellas fuera del cielo
Until the rainbow burns the stars out of the sky (Always)
Hasta que el océano cubra cada montaña alta
Until the ocean covers every mountain high (Always)
Hasta que los delfines vuelen y los loros vivan en el mar
Until the dolphins fly and parrots live at sea
Hasta que soñemos con la vida y la vida se convierta en un sueño
Until we dream of life and life becomes a dream
Hasta que el día sea noche y la noche se vuelva día
Until the day is night and night becomes the day
Hasta que los árboles y mares se levanten y vuelen lejos
Until the trees and seas just up and fly away
Hasta el día en que ocho veces ocho veces ocho es cuatro
Until the day that eight times eight times eight is four
Hasta el día que es el día que no soy más
Until the day that it's the day that I′m no more
