Church on Sunday traducción al Portugués

Green Day

Traducir a

Ei
Hey

Hoje é o primeiro dia do resto de nossas vidas.
Today is the first day of the rest of our lives
Amanhã será tarde demais para fingir que está tudo bem.
Tomorrow is too late to pretend everything′s alright, now
Eu não vou ficar mais jovem, contanto que você não fique mais velho.
I'm not getting any younger as long as you don′t get any older
Eu não vou declarar que ontem nunca aconteceu
I'm not gonna see that yesterday never was

Olhos cansados cheios de sangue e falta de sono
Bloodshot deadbeat and lack of sleep
Fazendo sua maquiagem sangrar
Making your mascara bleed
Lágrimas descem por sua face
Tears down your face
Deixando rastros dos meus erros
Leaving traces of my mistakes
Quando eu digo
When I say

Se eu prometer que irei a igreja no domingo,
If I promise go to church on Sunday
Você vai sair comigo na sexta à noite?
Will you go with me on Friday night?
Se você viver comigo, eu morrerei por você e por este acordo.
If you live with me, I'll die for you and this compromise

Eu, por meio deste documento, juro solenemente dizer toda a verdade.
I hereby solemnly swear to tell the whole truth
E nada além da verdade é tudo o que ouvirei de você, agora.
And nothing but the truth is what I′ll ever hear from you, now
Confiança é uma palavra suja que vem de um mentiroso.
Trust is a dirty word that comes from such a liar
Mas respeito é algo que eu conquistarei se você tiver fé.
But respect is something I will earn if you have faith

Olhos cansados cheios de sangue e falta de sono
Bloodshot deadbeat and lack of sleep
Fazendo sua maquiagem sangrar
Making your mascara bleed
Lágrimas descem por sua face
Tears down your face
Deixando rastros dos meus erros
Leaving traces of my mistakes
Quando eu digo
When I say

Se eu prometer que irei a igreja no domingo,
If I promise go to church on Sunday
Você vai sair comigo na sexta à noite?
Will you go with me on Friday night?
Se você viver comigo, eu morrerei por você e por este acordo.
If you live with me, I′ll die for you and this compromise

Se eu prometer que irei a igreja no domingo,
If I promise go to church on Sunday
Você vai sair comigo na sexta à noite?
Will you go with me on Friday night?
Se você viver comigo, eu morrerei por você e por este acordo (vamos lá!)
If you live with me, I'll die for you and this compromise (let′s go!)

Ei, ei, ei
Hey, hey, hey

Você
You

Se eu prometer que irei a igreja no domingo,
If I promise go to church on Sunday
Você vai sair comigo na sexta à noite?
Will you go with me on Friday night?
Se você viver comigo, eu morrerei por você e por este acordo.
If you live with me, I'll die for you and this compromise

Se eu prometer que irei a igreja no domingo,
If I promise go to church on Sunday
Você vai sair comigo na sexta à noite?
Will you go with me on Friday night?
Se você viver comigo, eu morrerei por você e por este acordo.
If you live with me, I′ll die for you and this compromise
E isso é um compromisso
And this compromise
Vamos ter um compromisso!
Let's have compromise

Desarrollado por musixmatch