Safe Inside traducción al Español

James Arthur

Traducir a

Recuerdo cuando eras toda mía
I remember when you were all mine
Te veo cambiar delante de mis ojos
Watch you changing in front of my eyes
¿Qué puedo decir?
What can I say?
Ahora que yo no soy el fuego en el frio
Now that I′m not the fire in the cold
Ahora que yo no soy la mano que sostienes
Now that I'm not the hand that you hold
Mientras te estás alejando
As you′re walking away

¿Me llamarias para decirme que estás bien?
Will you call me to tell me you're alright?
Porque me preocupo por ti la noche entera
'Cause I worry about you the whole night
No repitas mis errores
Don′t repeat my mistakes
No dormiré hasta que estés segura adentro
I won′t sleep 'til you′re safe inside
Si estás en casa sólo espero que estés sobria
If you're home I just hope that you′re sober
¿Es tiempo de dejarte ir ahora que eres mayor?
Is it time to let go now you're older
No me dejes así
Don′t leave me this way
No dormiré hasta que estés segura adentro
I won't sleep 'til you′re safe inside

Todos tienen que encontrar su propio camino
Everyone has to find their own way
y yo estoy seguro de que todo saldrá bien
And I′m sure things will work out okay
Desearía que esa fuera la verdad
I wish that was the truth
Oh, y siempre el sol saldrá
Oh, and always the sun will rise
Gracias a tus estrellas de la suerte que estás viva
Thank your lucky stars that you're alive
Es una hermosa vida
It′s a beautiful life

¿Me llamarias para decirme que estás bien?
Will you call me to tell me you're alright?
Porque me preocupo por ti la noche entera
′Cause I worry about you the whole night
No repitas mis errores
Don't repeat my mistakes
No dormiré hasta que estés segura adentro
I won′t sleep 'til you're safe inside
Si estás en casa sólo espero que estés sobria
If you′re home I just hope that you′re sober
¿Es tiempo de dejarte ir ahora que eres mayor?
Is it time to let go now you're older
No me dejes así
Don′t leave me this way
No dormiré hasta que estés segura adentro
I won't sleep ′til you're safe inside

Si cometes los mismos errores
If you make the same mistakes
Te amaré de cualquier manera
I will love you either way
Todo lo que sé es que no puedo vivir sin ti
All I know is that I can′t live without you
No hay nada que yo pueda decir
There is nothing I can say
que te haga cambiar de todos modos
That will change you anyway
Cariño, yo nunca podría vivir sin ti
Darling, I could never live without you
No puedo vivir. no puedo vivir
I can't live, I can't live
No, no, no, no, oh
Nah, nah, nah, nah, ohh

¿Me llamarias para decirme que estás bien?
Will you call me to tell me you′re alright?
Porque me preocupo por ti la noche entera
′Cause I worry about you the whole night
No cometas mis errores
Don't make my mistakes
No dormiré, no dormiré
I won′t sleep, I won't sleep
Si estás en casa sólo espero que estés sobria
If you′re home I just hope that you're sober
¿Es tiempo de dejarte ir ahora que eres mayor?
Is it time to let go now you′re older
No me dejes así
Don't leave me this way
No dormiré hasta que estés segura adentro
I won't sleep ′til you′re safe inside

¿Me llamarias para decirme que estás bien?
Will you call me to tell me you're alright?
Porque me preocupo por tí
′Cause I worry about you

Desarrollado por musixmatch