I Don’t Think About You traducción al Español

Kelly Clarkson

Traducir a

Cuando estás perdido en el momento
When you′re lost in the moment
Y no puedes ver a dónde vas
You can't see where you going
No sabia en quién podría confiar
I didn′t who I could trust
así que puse mi fe en nosotros
So I put all my faith in us
oh, tú me hiciste pedazos
Oh, you tore me to pieces
convertiste mi fuerza en debilidad
Turned my strength into weakness
No quería que todo se derrumbara
I didn't want it all to fall apart
Así que decidí sólo actuar la parte
So I decided just to play the part

Pero sinceramente, haría todo de nuevo
But honestly, I do it all again
Aguantar toda esa mierda, me hizo lo suficientemente fuerte para hacer esto
Putting up with all the bullshit, he made me strong enough to do this

Tú solías molestarme
You used to bother me
Pensé que nunca podría irme
Thought I could never leave
después de todo lo que hemos pasado, no queda nada que probar
After all that I've been through, nothing left to prove
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don′t think about you
Siendo una carga sobre mi
Weighing down on me
Perdí mi sanidad
I lost my sanity
Y ahora que terminamos
And now that we are through
no queda nada que perder
Nothing left to lose
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don′t think about you

me siento libre dónde estoy ahora
I feel freedom where I stand now
Y me siento orgullosa de lo que soy ahora
And I feel proud of who I am now
Sí, aprendí bastante durante el trayecto
Yeah, I learned a lot along the way
amo la mujer en la que me convertí
I love the woman that I became

Fui paciente, pero nunca más
I was patient, but not anymore
ha vuelto a mis manos
It's back in my hands
Y juraste que yo nunca lo haría
And you swore I′d never do it
pero es tu momento para afrontar la música
But it's your time to face the music

Tú solías molestarme
You used to bother me
Pensé que nunca podría irme
Thought I could never leave
después de todo lo que hemos pasado, no queda nada que probar
After all that I′ve been through, nothing left to prove
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don't think about you
Siendo una carga sobre mi
Weighing down on me
Perdí mi sanidad
I lost my sanity
Y ahora que terminamos
And now that we are through
no queda nada que perder
Nothing left to lose
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don′t think about you

fue difícil aferrarse
It was hard to hold on
Días y noches pensé que no lo haría en lo absoluto
Days and nights I thought I'd never make at all
No lo haría en lo absoluto
Couldn't make it at all
Y ahora me paro firme
Now I stand tall
Me siento yo misma otra vez, sin preocupaciones en lo absoluto
Feeling like myself again, no worries at all
respiro
Breathe
nadie puede detenerme de vivir este momento por mí
No one can stop me from living this moment for me

Encontré el latido de corazón
I found my heartbeat
Después de todo por lo que he pasado
After all that I′ve been through
no, no pienso en ti
No, I don′t think about you

Tu solías molestarme (tu solías molestarme)
You used to bother me (you used to bother me)
Pensé que nunca me iría (pensé que nunca me iría)
Thought I could never leave (thought I could never leave)
Después de todo por lo que he pasado, no queda nada que probar
After all that I've been through (through), nothing left to prove
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don′t think about you
Siendo una carga sobre mi (siendo una carga sobre mi)
Weighing down on me (weighing down on me)
Encontré mi sanidad (encontré mi sanidad)
I found my sanity (I found my sanity)
Y ahora que hemos terminado (terminado)
And now that we are through (through)
no queda nada que perder (perder)
Nothing left to lose (lose)
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don't think about you

no pienso en ti, no
I don′t think about you, no
(No, no, no)
(No, no, no)
No, no, no, (nunca más) nunca más
No, no, no, (not anymore) not anymore
no, no, no, no pienso en ti
No, no, no, I don't think about you

Desarrollado por musixmatch