man at the garden traducción al Español

Kendrick Lamar

Traducir a

Doble estabilidad emocional
Twice emotional stability
De cuerpo sano y tranquilidad
Of sound body and tranquility
Me lo merezco todo
I deserve it all
Mentes iguales y menos enemigos
Like minds and less enemies
Inversiones en bolsa, más entidades
Stock investments, more entities
Me lo merezco todo
I deserve it all

VVS, diamantes blancos
VVSs, white diamonds
GNX con el respaldo del asiento reclinable
GNX with the seat back, reclinin′
Me lo merezco todo
I deserve it all
Poner mis casas en primera línea de playa
Put my homes on the beachfront
Volando en privado, ¿qué comes para el almuerzo?
Flyin' private, what you eat for lunch?
Me lo merezco todo
I deserve it all

El respeto y los elogios
The respect and the accolades
Paseando por la isla, viendo "Náufrago"
Lampin′ on the island, watchin' Cast Away
Me lo merezco todo
I deserve it all
Por todo lo bueno que pasó
For еvery good – that passed away
Envió 2,5 millones en un día promedio
Sent 2.5 million on an average day
Me lo merezco todo
I deserve it all

Mantén mi nombre en la mira de los líderes mundiales
Keep my name by the world leaders
Mantengo a mis multitudes ruidosas dentro de Ibiza
Keep my crowds loud inside Ibiza
Me lo merezco todo
I deserve it all
Más dinero, más poder, más libertad.
More money, more power, more freedom
Todo lo que el Cielo nos permitió
Everything Heaven allowed us
Me lo merezco todo
I deserve it all

Me lo merezco todo
Hm, I deserve it all
Me lo merezco todo
Hm, I deserve it all
Todo
All
Todo
All

Porque mis intenciones eran puras
'Cause my intentions was pure
Incluso cuando no estabas seguro
Even when you wasn′t sure
Incluso con todo el encanto
Even with every allure
¿Cuánta tentación soportaste?
How much temptation you endured?
Probablemente buscarías todas las curas
You′d probably look for every cure
Dije, me lo merezco todo
I said, I deserve it all

Me despierto a las 6 am
I'm wakin′ up at 6 a.m.
Seis millas al día, acondicionando mi viento.
Six miles a day, conditionin' my wind
Dije, me lo merezco todo
I said, I deserve it all
Me presento como tu amigo
I′m showin' up as your friend
Decir verdades mejor que tu pariente más cercano
Tellin′ truths better than your next of kin
Dije que lo merezco todo
I said I deserve it all

Nunca pido demasiado crédito.
I never ask for too much credit
Buscando validación solo por la estética -
Seekin' validation just for the aesthetics –
Me lo merezco todo
I deserve it all
Te veo como un ser humano primero
I see you as a human first
Incluso cuando no entendías tu valor
Even when you didn't understand your worth
Me lo merezco todo
I deserve it all

Es innato ocuparme de mis propios asuntos.
It′s innate to mind my business
Escribiendo palabras, intentando elevar a estos niños.
Writin′ words, tryna elevate these children
Por eso lo merezco todo
That's why I deserve it all
Orad por los que oraron contra mí.
Pray for those who prayed against me
Cada razón por la cual mis antepasados me enviaron
Every reason why my ancestors sent me
Me lo merezco todo
I deserve it all

Me lo merezco todo
I deserve it all
Me lo merezco todo
I deserve it all
Todo
All
Todo
All

Ponle una sonrisa a mi mamá
Put a smile on my mama
Buena salud y buen karma.
Good health and good karma
Sí, ella se lo merece todo.
Yeah, she deserves it all
Cien murales en Compton
One hundred murals out in Compton
¿Te acuerdas de mí? Cumplí mi promesa.
Remember me? I kept my promise
Sí, lo merecemos todo.
Yeah, we deserve it all

Una vida mejor para mi hija
A better life for my daughter
Hizo que mi hijo lo llevara más lejos que su padre.
Made my son take it further than his father
Sí, se lo merece todo.
Yeah, he deserves it all
Una relación estrecha con Dios
A close relationship with God
Susurrame cada vez que cierro los ojos
Whisper to me every time I close my eyes
Él dice: "Te lo mereces todo"
He say, "You deserve it all"

Mantén estos lejos de mí.
Keep these – away from me
Guarda fielmente todas mis bendiciones.
Keep all my blessings faithfully
Mantener mi esencia contagiosa, eso me parece bien.
Keep my essence contagious, that′s okay with me
Quemo esto, no juegues conmigo ni te quedes conmigo
I burn this – down, don't you play with me or stay with me
Me estoy estrellando ahora mismo, nadie está a salvo conmigo
I′m crashin' out right now, no one′s safe with me
Lo hice con integridad y aún así intenta odiarme, solo espera y verás.
I did it with integrity and – still try hate on me, just wait and see
Se está derramando más sangre, para mí es solo pintura.
More blood be spillin', it's just paint to me
Peligrosamente, nada ha cambiado en mí, todavía siento dolor en mí.
Dangerously, nothin′ changed with me, still got pain in me

Lanza una moneda, ¿quieres al yo desvergonzado o al yo famoso?
Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
Que fastidio, me enoja saber que los cojos pueden hablar
How annoying, does it angers me to know the lames can speak
¿Sobre los orígenes del juego? ¿Respiro? Eso me parece una locura.
On the origins of the game I breathe? That′s insane to me
Es importante, lo merezco todo porque es mío.
It's important, I deserve it all because it′s mine
Dime por qué crees que mereces lo mejor de todos los tiempos.
Tell me why you think you deserve the greatest of all time, –?

Me lo merezco todo
I deserve it all
Me lo merezco todo
I deserve it all

Desarrollado por musixmatch