Traducir a
No creo haber estado tan nervioso con la bebida fría.
I don′t think I've been this nervous with the cold drink
En mis dos manos, diciendo 'no, gracias
In my two hands, sayin′ no, thanks
Como de cualquier manera, porque sé cosas
Like any way it goes, 'cause I know things
Ellos no debieron decirme
They shouldn't have told me
Ahors estoy pensando para que
Now I′m thinking what for
Colgando de una frase en la farmacia
Hanging by a sentence at the drug store
Apenas constante en la puerta frontal
Barely even steady out the front door
Odio mi propia mierda, pero amo la tuya
Hate my own shit, but I love yours
Mierdas de verdad amo las tuyas
Fuck I really love yours
Siete de la tarde, medio dormido, cuenta los autos
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Todo en lo que pienso es en ti constantemente, esa es la parte difícil
All I think about is you constantly, that′s the hard part
estática en la línea, lo escucho todo el tiempo
Static on the line, I hear it all the time
Pero estoy quieto cuando tú me haces desvanecerme
But I'm quiet when you make me fade
Siente que regresa, mira cómo se vuelve negro
Feel it comin′ back, watch it turn to black
Pero soy más brillante cuando me desaparecer
But I'm brighter when you make me fade
Me haces desaparecer, me haces desaparecer
You make me fade, you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me
Me haces...
You make me
Enredada, me encontré a mi misma caminando con la misma ropa
Tangled, found myself waking in the same clothes
Temblando desde mi sien hasta mis tobillos
Shaking from my temple to my ankles
Está soleado pero necesito otro arcoiris
Sunny but I need another raincoat
Esperando por un teléfono público
Waiting by a payphone
Por último, escupe algo de esa información que pensé
Finally, I coughed up some awful information that I thought up
Bueno, ellos piensan que he estado jugando con las cosas equivocadas
Well, they think I′ve been messing with the wrong stuff
No, he estado jugando con la mierda correcta
Nah, I've been messing with the right shit
Si, me gusta
Yeah, I fucking like it
Esperando a que llegue la llamada, quien dijo que sería fácil
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Estoy triste acerca de lo mal que he hecho, en mi camino, por favor créeme
Sad about the bad I′ve done, on my grave, please believe me
estática en la línea, lo escucho todo el tiempo
Static on the line, I hear it all the time
Pero estoy quieto cuando tú me haces desvanecerme
But I'm quiet when you make me fade
Lo siento volver, lo veo convertirse en negro
Feel it coming back, watch it turn to black
Pero soy más brillante cuando me desaparecer
But I'm brighter when you make me fade
Me haces desaparecer, me haces desaparecer
You make me fade, you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me
Me haces...
You make me
me haces desvanecer
You make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
me haces desvanecer
You make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desaparecer
You make me brighter when you make me fade
Me haces...
You make me
