Traducir a
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Alguna vez tuvo la sensación de que no puede ir por su propia cuenta
Ever had a feeling that you can′t go on
Intentando ser fuerte pero cada vez más débil
Trying to be strong but getting weaker?
Llevando el peso de cada día
Carrying the weight of every single day
Perdiendo el camino, sintiéndote derrotado
Having lost your way, feeling defeated
sentado fijamente, contando patrones de espirales en la pared
Sat staring, counting spiral patterns on the wall
te preguntas si tu suerte cambiará alguna vez, pero oh
You wonder if your luck is ever gonna turn around, but oh
necesitas un poco de luz para guiar el camino
You need a little light to guide the way
esperando el sol para brillar de nuevo
Waiting on the sun to shine again
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
necesitas un poco de esperanza para seguir
You need a little hope to carry on
En el medio de la noche cuando estás completamente solo
In the middle of the night when you're all alone
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
La alfombra de tu habitación teñida con vino rosado
Your bedroom carpet stained with rosé wine
El vacío es dejado atrás, la mañana después
Empty′s left behind, the morning after
El ronroneo distante de los autos en los caminos empapados
The distant purr of cars on soaking roads
y los ecos de la calle, el ruido de risas
And the street echoes, the noise of laughter
el fondo de la botella te encuentra casi cada noche
The bottom of the bottle, finds you almost every night
te preguntas si tu vida cambiará para bien alguna vez, otra vez
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
necesitas un poco de luz para guiar el camino
You need a little light to guide the way
esperando el sol para brillar de nuevo
Waiting on the sun to shine again
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
necesitas un poco de esperanza para seguir
You need a little hope to carry on
En el medio de la noche cuando estás solo
In the middle of the night when you're alone
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Confundido y maltratado por el movimiento de las mareas cambiantes
Confused and battered by the motion of the changing tides
Te estás acercando vacío y apenas tienes la voluntad de luchar
You're nearing empty and you′ve barely got the will to fight
te preguntas si vas a vivir o vas a sobrevivir
You wonder if you′re gonna live or if you will survive, oh
necesitas un poco de luz para guiar el camino
You need a little light to guide the way
esperando el sol para brillar de nuevo
Waiting on the sun to shine again
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
necesitas un poco de esperanza para seguir
You need a little hope to carry on
En el medio de la noche cuando estás solo
In the middle of the night when you're alone
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
tienes que mantener tu cabeza en alto
You gotta keep your head up high
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
