Traducir a
Te conocí en la esquina de la calle
I met you on the corner of the street
Sonreí incluso antes de escucharte hablar
I smiled before I even heard you to speak
No puedo aceptar que estemos envejeciendo
I can′t accept we're growing older
Pero supongo que es así como debe ser
But I guess that′s just the way it has to be
Me pregunté cómo aún me recordabas
I wondered how you still remembered me
Escuché que sentaste cabeza y que estás felizmente casada
I heard you settled down and that you married happily
Oh ¿recuerdas cuando te dije
Oh, do you remember when I told you
Que te amaría hasta el fondo del mar?
That I'd love you to the bottom of the sea?
Si, yo sé, sé que terminó
Yeah, I know, I know it's over
Pero supongo que es así como debe ser
But I guess that′s just the way it has to be
Algún tiempo en el futuro tal vez podamos reunirnos
Sometime in the future maybe we can get together
Tal vez compartir un trago y platicar un rato
Maybe share a drink and talk awhile
Y recordar los días en los que seguíamos juntos
And reminisce about the days when we were still together
Tal vez en algún lugar más abajo de la línea
Maybe somewhere further down the line
Y te encontraré allí
And I will meet you there
En algún momento en el futuro podremos compartir nuestras historias
Sometime in the future we can share our stories
Cuando no nos vaya a importar
When we won′t care
Todos nuestros errores, nuestras fallas, y nuestras glorias
About all of our mistakes, our failures, and our glories
Pero hasta que ese día llegue
But until that day comes along
Seguiré adelante
I'll keep on moving on
Seguiré adelante
I′ll keep on moving on
Es gracioso el porqué pero aún me molesta
It's funny why but it still bothers me
Se que ha pasado tanto tiempo
I know it′s been so long
Pero no esperaba verte
But I did not expect to see
oh, que bonita eres
Oh, how beautiful you are
Supongo que todo este tiempo lejos te ha hecho bien
I guess that all that time apart has done you well
Pero, oye, te deseo todo lo mejor
But, hey, I wish you all the best
Y tal vez algún día podamos encontrarnos de nuevo
And maybe someday we might even meet again
Algún tiempo en el futuro tal vez podamos reunirnos
Sometime in the future maybe we can get together
Tal vez compartir un trago y platicar un rato
Maybe share a drink and talk awhile
Y recordar los días en los que seguíamos juntos
And reminisce about the days when we were still together
Quizá algún día más abajo de la línea
Maybe someday, further down the line
Y te encontraré allí
And I will meet you there
En algún momento en el futuro podremos compartir nuestras historias
Sometime in the future we can share our stories
Cuando no nos vaya a importar
When we won't care
Todos nuestros errores, nuestras fallas, y nuestras glorias
About all of our mistakes, our failures, and our glories
Pero hasta que ese día llegue
But until that day comes along
Hasta que ese día llegue
Until that day comes along
Hasta que ese día llegue
Until that day comes along
Seguiré adelante
I′ll keep on moving on
Seguiré adelante
I'll keep on moving on
Seguiré adelante
I'll keep on moving on
