Camino de tu corazón traducción al Inglés

La Oreja de Van Gogh

Traducir a

Listen if this is the story that is behind us both
Escucha, así es la historia que hay detrás de los dos
Let us remove the evil that clouds our view from the flower
Quitemos la maleza para ver bien la flor
The rivers that hold memories will only speak about the victories.
Los ríos con memoria solo cuentan las victorias
Let us cross the bridge of the people without regret
Crucemos por el puente de la gente sin rencor
Thousands of forgotten ones lament like I do
Miles de olvidados se lamentan como yo
I tell them: let us go and write our own script
Yo les digo "Vamos, escribamos el guión"
It's not madness to be afraid of heights
No es una locura tener vértigo a la altura
We both know this
Eso lo sabemos los dos

It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
Stepping where the sun steps
Pisando donde pisa el sol
Lost like a noise at dawn
Perdido como un ruido al alba

Without direction, with light luggage I journey on
Sin dirección, ligero de equipaje voy
I'm not a foreigner, no
No soy un extranjero, no
My allegiance is my white shirt
Mi patria es mi camisa blanca

The echo of your kiss followed me on the plane
El eco de tu beso se coló en el avión
The clouds were verses from the vapor of your voice
Las nubes eran versos del vapor de tu voz
Looks without words, kisses of those without security
Miradas sin palabras, besos de esos sin crianza

I take a luggage with me to clothe my heart
Llevo una maleta pa′ vestir el corazón
And a handful of the sand from the beach where I'm from
Y un puño de arena de la playa donde soy
I don't kiss flags because I have no borders
No beso banderas porque no tengo fronteras
My star is your promise of love
Mi estrella es tu promesa de amor

It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
Stepping where the sun steps
Pisando donde pisa el sol
Lost like a noise at dawn
Perdido como un ruido al alba
Without direction, with light luggage I journey on
Sin dirección, ligero de equipaje voy
I'm not a foreigner, no
No soy un extranjero, no
My allegiance is my white shirt
Mi patria es mi camisa blanca

And your voice that calms my breathing
Y tu voz, que calma mi respiración
That scares away my contradiction
Que espanta mi contradicción
That leaves every morning for a while, just in case, to the station
Que va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
That never loses the illusion
Que nunca pierde la ilusión
That continues without ammunition
Que sigue en pie sin munición
That yells if I am silent
Que grita si me callo yo

It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
Stepping where the sun steps
Pisando donde pisa el sol
Lost like a noise at dawn
Perdido como un ruido al alba
Without direction, with light luggage I journey on
Sin dirección, ligero de equipaje voy
I'm not a foreigner, no
No soy un extranjero, no
My allegiance is my white shirt
Mi patria es mi camisa blanca

It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
That is why I am lost like a noise at dawn
Por eso voy perdido como un ruido al alba
It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
Without direction, with light luggage I journey on
Sin dirección, ligero de equipaje voy
It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
That is why I am lost like a noise at dawn
Por eso voy perdido como un ruido al alba
It's for this that I am on the path to your heart
Por eso voy, camino de tu corazón
Without direction, with light luggage I journey on
Sin dirección, ligero de equipaje voy

Desarrollado por musixmatch