Everybody traducción al Español

Logic

Traducir a

Bueno, desaparecí por un minuto pero estoy de vuelta
Okay I was gone for a minute but I′m back now
Toma tu maldito asiento
Sit the fuck back down
Parece que la gente hoy en día es Hollywood
Seem like everybody nowadays Hollywood
Oh, ¿ahora la cosa es así?
Oh it's like that now?
Ahora voy a mostrarles como actuar, hijos de put*
I′ma show you motherfuckers how to act now
Voy a mostrarles cómo actuar
I'ma show 'em how to act
(Les voy a mostrar)
(I′ma show you-you)
Voy a mostrarles cómo actuar
I′ma show 'em how to act

Bueno, ahora imaginen al pequeño Bobby, solo un jovencito corriendo por ahí
Okay now picture little Bobby just a youngin′ runnin' round
Con sus hombres, martillo en sus manos, sintiéndose como el hombre
With his mans, hammer in his hands, feelin′ like the man
Corre, hijo de puta, corre
Run, motherfucker, run
Antes que la poli agarre la pistola y la ponga en tu cerebro como ¡oh, Dios!
Before the popo get the gun, put it to your brain like goddamn!
Todos saben que no eres así
Everybody know you ain't about it
Todo de lo que hablas yo sé que puedo vivir sin eso
Everything you talk about I know I can live without it
Luz roja, detente. Luz verde, avanza!
Red light, stop, green light, go!
Nada es lo que parece
Everything ain′t what it seem like
Hijo de put*, ¡lo sé!
Motherfucka I know!

Espera, ¿qué quieres decir? ¿Dónde has estado?
Hold up, what you mean, where you been?
Zorra, he estado allí
Bitch I been in
Esto es simplemente el comienzo otra vez
This is merely the beginning again
¿Dónde has estado viviendo?
What you been living in?
¿En una caja, debajo del puente, como Anthony Kiedis?
A box, under the bridge, like Anthony Kiedis?
Buscando algo que nos complete
Lookin' for something to complete us
Y tal vez nos lidere, a la mierda un elitista
And maybe lead us, fuck an elitist
Un camino muy lejano a la igualdad es como nos tratan
Hell of a long way from equal is how they treat us
Cuerpo de un constructor con la mente de un feto
Body of a builder with the mind of a fetus
Prende la television y mira la vision que ellos nos alimentan
Turn on the television and see the vision they feed us
Y desearía poder borrar eso, hechos de cara
And I wish I could erase that, face facts

Todas la personas
Everybody people
todos sangran
Everybody bleed
Todos necesitan algo
Everybody need something
Todos aman, todos saben como va
Everybody love, everybody know, how it go

Todas la personas
Everybody people
todos sangran
Everybody bleed
Todos necesitan algo
Everybody need something
Todos aman, todos saben
Everybody love, everybody know

He estado tocando puertas como los testigos de Jehová
I been knockin' doors down like a Jehovah witness
Dios como mi testigo, estoy con esto
God as my witness, I′m with this
Pero en realidad creo que necesito otro testigo
But on the real I think I need another witness
Si fuera 1717, padre negro, madre blanca, no cambiaría nada
If it was 1717, black daddy, white momma wouldn′t change a thing
Hijueputa de piel clara certificado como un negro de casa
Light skin motherfucker certified as a house nigga

Bueno seré maldito, imaginate
Well I'll be God damned, go figure
En mi sangre están el esclavo y el dueño
In my blood is the slave and the master
Es como el diablo jugando espadas con el pastor
It′s like the devil playin spades with the pastor
¡Pero él nació con el privilegio de ser blanco!
But he was born with the white privilege!
Hombre, ¿qué carajo es eso?
Man what the fuck is that?

Gente blanca me dijo cuando era un niño, cuando era un pequeño jugando con sus juguetes
White people told me as a child, as a little boy, playin with his toys
Que deberia estar avergonzado de ser negro
I should be ashamed to be black
Y algunas personas negras lucen avergonzadas cuando rapeo
And some black people look ashamed when I rap
Como si mi tatarabuelo no hubiera recibido un latigazo en la espalda
Like my great granddaddy didn't take a whip to the back
No aceptado por los negros o los blancos
Not accepted by the black or the white

Me importa un carajo, recé a Dios, pude ver la luz
I don′t give a fuck, praise God, I could see the light
Todos hablando de la raza esto, raza aquello
Everybody talkin' ′bout race this, race that
Desearía poder borrar eso, afronta los hechos
I wish I could erase that, face facts

Todas las personas, todos sangran
Everybody people, everybody bleed
todos sangran
Everybody bleed
Todos necesitan algo
Everybody need something
Todos aman, todos saben como va
Everybody love, everybody know, how it go

Todas la personas
Everybody people
todos sangran
Everybody bleed
Todos necesitan algo
Everybody need something
Todos aman, todos saben
Everybody love, everybody know

Bueno, desaparecí por un minuto pero estoy de vuelta
Okay I was gone for a minute but I'm back now
Toma tu maldito asiento
Sit the fuck back down
Parece que la gente hoy en día es Hollywood
Seem like everybody nowadays Hollywood
Oh, ¿ahora la cosa es así?
Oh it's like that now?
Ahora voy a mostrarles como actuar, hijos de put*
I′ma show you motherfuckers how to act now
Voy a mostrarles cómo actuar
I′ma show 'em how to act
(Les voy a mostrar)
(I′ma show you-you)
Voy a mostrarles cómo actuar
I'ma show ′em how to act

Desarrollado por musixmatch