Mos Definitely traducción al Español

Logic

Traducir a

No se lo que haré
I don′t know what I'ma do
No se donde viviré
I don′t know where I'ma live
Porque siento que no tengo nada para dar
'Cause it feel like I ain′t got nothing to give
Solo quiero seguir mis sueños
Just wanna follow my dreams
Solo quiero seguir mi corazón
Just wanna follow my heart
Pero el mundo me saca a un lado desde el comienzo
But the world wanna tear me apart right from start
Todo lo que siempre quise, no es lo que pensé
Everything I ever wanted, it ain′t what I thought
Devuélvelo a las raíces como mi nombre Black Thought
Bring it back to the roots like my name Black Thought
Esta mierda aquí, no, no se puede enseñar
This shit right here, no it can't be taught
Hay que aprender, se debe ganar
Gotta be learned, it gotta be earned
No tengo el bolsillo lleno de dinero pero estoy lleno de esperanza
I ain′t got a pocket full of money but I'm full of hope
No quiero robar gente, no quiero empujar a la droga
I don′t wanna rob people, I don't wanna push dope
Solo quiero vivir, solo quiero mantener
I just wanna live, I just wanna maintain
Como una bala hacía el cerebro
Like a bullet to the brain
Tengo que jugar el juego como un tablero de ajedrez
Gotta play the game like a chess board
Si quieres ir a la guerra debes llevar tu mejor espada
If yah wanna go to war, gotta bring yah best sword
Siento que me vuelvo loco, necesito un psicólogo
I feel like I′m going crazy, like I need a psych ward
Pienso que mi mente me juega trucos como un Geto Boy
Think my mind playing tricks on me like a Geto Boy
Siento que necesito asesinarlos en el momento en que despliegue
Feel like I need to murder 'em in the moment I deploy
Todos, cualquiera, alguien llene el vacío, alguien llene el vacío
Everybody, anybody, somebody fill the void, somebody fill the void
Escucha, no quiero trabajar con un puto horario de 9 a 5
Listen, I don't wanna work a job, motherfuck a 9 to 5
Cada vez que obtengo un cheque, ¿qué obtengo realmente? Un robo
Every time I get a check, what I really get? Robbed
Viviendo en América, esta mierda es una fachada
Livin in America, this shit is a facade
Pero tienes que avanzar y perseverar, decirle a Dios
But you gotta push through and persevere, word to God
Tratando de encontrar un hogar, pero no puedo pagar una casa
Tryna find a home, but I can′t afford a home
Porque tengo 25 y debo un gran préstamo en préstamos estudiantiles
′Cause I'm 25 and owe a hunnid grand in student loans
Intentando recibir atención médica, pero estoy recibiendo asistencia social
Tryna get healthcare, but I′m on welfare
Hombre, juro por dios, ojalá estuviera viviendo en Bel Air
Man I swear to god, I wish I was living in Bel Air
A la mierda la medicación, solo quiero que me paguen
Fuck Medicaid, I just wanna get paid
Con un par de perras malas en la casa, puestas
Wit' a couple bad bitches at the crib, gettin′ laid
Eso es lo que me enseñan los medios
That's what I′m taught by the media
La televisión dice mi visión de ser más codicioso
Television tellin' my vision to get greedier
Vamos, todos se quedan como T-Pain
Come now everybody stay tune like T-Pain
Opere el disco en la mente yah como un llavero
Operate the drive in yah mind like a keychain
Ven ahora gente, despierta, quédate despierto
Come now folk, get woke, stay woke
Porque el hombre blanco quiere que el hombre negro se quede en la ruina
'Cause the white man want the black man stay broke
A la mierda, voy de vuelta
Fuck that, I′m finna buck back
Pero no con balas, uso mi educación al máximo
But not wit bullets, I′ma use my education to the fullest
Me salgo de la deuda, me restablecen
I'ma get out of debt, I′ma reset
Me salgo de la deuda, me restablecen
I'ma get out of debt, I′ma reset
Haz lo que tengas que hacer cada vez que vivas
Do whatever you gotta do whenever to live
Pero debes recordar devolver cuando lo tengas Cuando finalmente llegues a la cima y llegues a ese pináculo
But you gotta remember to give back when you get that When you finally get to the top and you hit that pinnacle
No estoy siendo cínico, solo estoy siendo real
I ain't being cynical, I′m just being real
Creo que todos sienten, todos sienten, escuchen a todos por aquí
I believe that everybody feel, everybody feel, listen up Everybody over here
Le prometo a Dios sobre todo, no hay nada que temer. Cualquiera que pueda oír, solo pelear
I promise to God on everything it ain't nothing to fear Anybody that can hear, just fight
Luchar por lo correcto
Fight for the right
Luchar por tu vida
Fight for ya life
Luchar por lo que tú crees que es correcto
Fight for what you believe is right
Luchar por lo que tú crees que es correcto
Fight for what you believe is right
Todos luchan
Everybody fight
Todos luchan
Everybody fight
Hecho de la materia, todos son hermosos
Matter fact, everybody beautiful
Pero cierto, lo que ahora necesito
But right, what now I need

Gente negra: solo luchar, luchar por lo correcto, por tu vida
Black people: to just fight, fight for ya right fight, for ya life
Gente negra: solo lucha, lucha por la derecha, lucha por tu vida
Black people: just fight, fight for the right, fight for ya life
Gente negra es: hermosa, increíble, asombrosa
Black people: are beautiful, incredible, amazing
Gente negra : inteligente, tan elegante, esto es loco
Black people: intelligent, so elegant, it's crazy
Afroamericanos: sientense, amen y adoren
Black people: sit back, just love, and adore
afroamericanos: una cosa que puedo asegurar
Black people: one thing, that I, can be sure
Gente negra es: hermosa, asombrosa, increíble
Black people: are beautiful, amazing, incredible
Gente negra es: hermosa, asombrosa, increíble
Black people: are beautiful, amazing, incredible
Gente negra: levantense, levantense, levantense, levantense
Black people: get up, get up, get up, get up
Gente negra: levantense, levantense, levantense, levantense
Black people: get up, get up, get up, get up
Gente negra: levantense, levantense, levantense, levantense
Black people: get up, get up, get up, get up
Gente negra: levantense, levantense, levantense, levantense
Black people: get up, get up, get up, get up
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Vamos, levantense todos, todos
Come on, get up, everybody, everybody
Gente de color: levantense, levantense, gente de color
Black people: get up, get up, get up, get up Black people
Todos, toda la gente negra
Everybody, everybody Black people!

Desarrollado por musixmatch