Waiting Room traducción al Español

Logic

Traducir a

entonces, nosotros esperamos para qué?
So, we waiting for what?
¿Disculpa?
Excuse me?
así que tu sentado aquí me dijiste, que este lugar es un cuarto de espera, correcto? que estamos esperando nosotros?
So you sittin here telling me, this place is a waiting room, right? What are we waiting for?
renacimiento
Rebirth
renacimiento?... como reencarnación?
Rebirth?... like reincarnation?
si así quieres llamorlo
If that′s what you wanna call it
A que carajos te refieres con "si así lo quieres llamar"?
What the fuck you mean "if that's what I wanna call it?"
O esto es lo que es o esto es
Either this is what it is, or this is

Lo que no es
What it ain′t
seguro
Sure
Que estás diciendo? Uhhh este tipo
Chu mean? Ughhh, this muhfucka (Atom sighs in frustration)
está bien, déjame entender esto, cada vez que muero, vengo acá, hablamos y me mandas de vuelta a la tierra para renacer?
Aight, lemme get this straight, every time I die, I come here, we talk, and you send me back to earth to be reborn?
ou sabes la última ves tuvimos esta conversación, era en mandarín y tu tenías 13 Atom: Mandarín?
ou know the last time we had this conversation it was in mandarin and you were 13 Atom: Mandarin?
y eras chica
And a girl!
Qué? nah, hermano, tu quieres joderme. tu eres...como, Jesucristo
What? Nah, bruh, you fuckin wit me. You're... Like, Jesus Christ
el estaba aquí también!
He was here too!
Qué? espera, espera, así que los cristianos tienen razón?
What? Wait, wait, so the Christians got it right?
Bueno, estoy apunto de reencarnarte Atom, diría que todos lo tienen
Well I'm about to reincarnate you Atom. I′d say everyone kinda got it right
Esto es un montón que digerir
This is a whole lot to take in!
Lo sé, créeme, he estado ahí
I know trust me, I′ve been there
Entonces, cuantas veces he reencarnado?
Sooooooo, how many times have I been reincarnated?
muchas, muchas muchas muchas, muchas veces
Many, many many many, many times
Y si han sido muchas veces, por que yo no lo recuerdo?
If it's so many times, why don′t I remember?
Si estuviéramos acá lo suficiente, las vidas que han vivido, y el conocimiento de cada una se devolvería
f we stayed here long enough, the lives you have lived, and the knowledge from each of them would return
Que?
What?
Estoy apunto de mandarte a 1736 como Bryan Fairflax, El octavo rey Fairfax de Camerón
'm actually about to send you back to 1736 as Bryan Fairfax, the 8th lord Fairfax of Cameron
Ohh, sueña importante
Word, ayy, that sounds important
Oh si, tu tienes 40.000 hectáreas
Oh yes you own 40,000 acres
Dios mío! Oh, lo siento
God damn!...oh, I′m sorry
Ha, está bien
Ha, it's quite alright
Bueno, por lo menos no soy pobre
Well at least I′m not poor no more
Seguro! Con todas las tierras y los cientos de esclavos que tienes
Well sure! with all that land and the hundreds of slaves you'll own
Esclavos? Oh no, nononono, mira, como vas a tomar a un hombre negro, devolverlo en el tiempo, y ahora tengo que ser dueño de esclavos?
Slaves? Aw hell nah, nononono, look look look: how you gonna take a black man, send him back in time, and now I gotta own slaves?
Bueno si eso no es consolación, tu hijo tom, el Noveno Rey Fairax de Camerón los libera
Well if it's any consolation, your son Tom, the 9th Lord Fairfax of Cameron sets them free!
No! No me hace sentir mejor para nada
No! That does not make me feel better at all
Espera, me acabo de dar cuenta...Dijiste que me ibas a devolver en el tiempo?
Wait hold up, I just realized... you said you′re gonna send me back in time?
Bueno, no dijo que te devolveré en el tiempo, eso no existe de donde yo vengo, solo en tu universo
Well, I′m not really sending you back in time. that doesn't exist where I come from, only in your universe
Bueno, de donde eres?
Well, where are you from?
Honestamente atom, incluso si te explicará de donde vengo, o te dijera sobre los otros como yo, no entenderías
Honestly Atom, even if I explained where I came from, or told you about the others like me, you just wouldn′t understand
Pero, si hay otros como tú? Como puedes ser Dios?
But if there's others like you, how can you be god?
Atom, dije que no entenderías!
Atom, I said you wouldn′t understand!
Entonces cuál es el punto de hacer esto?
Atom: So what's the point of doing all this?
Enserio?
Really?
Que?
What?
Un poco cliché no crees?
A little cliche don′t you think?
Esencialmente preguntándome el significado de la vida
Essentially asking Me the meaning of life
Bueno, me di cuenta que voy a preguntar antes de que me devuelvas y no recuerde nada de esto
Well I figured I would ask before you send me back and I can't remember none of this.
Atom ven acá. el significado de la vida... la razón por la que cree este lugar... es
Atom come here. the meaning of life... the reason I created this place... is so that you can grow, and mature
Como la humanidad? Así es como la humanidad debe crecer y madurar? Madurar a que? Ni si quiera podemos llevarnos bien
Like the human race? Like this is how the human race is supposed to grow and mature? mature into what? We can't even get along
No Atom Tu! Es para ti, para que tu madurez
No Atom, you! It′s for you, you to mature
No entiendo
I don′t understand
Cree este lugar para ti, Atom.
I created this place for you, Atom.
El lugar entero fue creado para ti
This entire place was made for you.
Cada vez que te mando de vuelta, cada vida que vives, tu creces, maduras y entiendes el gran significado detrás de todo esto solo un poco más cada vez
Every time I send you back, every life you live, you grow, and mature and understand the grand meaning behind all of this just a little more each time
Solo yo? espera, que hay de todos los demás?
Just me? Wait, what about everybody else?
Atom, no hay nadie más
Atom, there is no one else
No entiendo
I don't understand
Atom, tu eres cada ser humano que ha existido desde el principio de tu calidez en la tierra
Atom, you are every human being who has ever existed since the dawn of your kind on earth
Que? Soy todos?
Wait I′m everyone?
Aaaaahh si, estás empezando a verlo
Aaahhhhh yes, now you are beginning to see it
A si que, soy todos lo que existieron en la tierra?
So I'm like, everyone that ever existed on earth, ever?
Tierra? Ha, que tierno. Tierra fue solo tú lugar de nacimiento
Earth? Ha, that′s cute. Earth was just your birthplace.
No olvidemos todas las estrellas que la humanidad coloniza sobre el millennia
Let us not forget all the stars humanity will colonize over the millennia
Espera, esto es demasiado, demasiado que digerir
Atom: Wait, that is so much. Too much to take in!
Soy cada ser humano que existió?
I'm every human being that ever lived?
O existirá! Si
Or ever will live, yes!
Soy Jesus?
I′m Jesus?
Y todos sus discípulos?
And all of his disciples
Soy Hitler?
I'm Hitler?
Y los millones que el asesino?
And the millions he murdered
Eso es profundo
Atom: That's deep
Ves Atom, cada acto de odio que cometiste a otro, lo hiciste a ti mismo y cada acto de amor y amabilidad, lo extendiste a tu mismo
You see Atom, every act of hatred and violence you committed against another, you were committing against yourself and every act of love and hand of kindness, you also extended unto yourself
Dios, porque todo esto?
God, why do all this?
Algún día en un largo tiempo, te volverás como yo
Someday, long from now, you will become like me.
Vas a madurar para convertirte en lo que yo soy
You will mature to become what I am.
Soy un dios?
I′m a god?
No no aún, verás, yo estuve donde tú estás ahora
No, not yet. you see, I was once where you stand right now...
Y no es hasta que hayas vivido cada vida humana dentro de tu universo, te sacaré de este lugar
It is not until you have lived every human life inside of your universe that I may take you from this place.
Una vez te hayas puesto en los zapatos de cada raza, religión, genero, orientación sexual, amor o odio es cuando entenderás lo preciado que la vida es
Once you have walked in the shoes of every race, religion, gender, sexual orientation, loving and hateful person, it is only then that you will understand how precious life truly is

Desarrollado por musixmatch