Somewhere Only We Know traducción al Español

Lord of the Lost

Traducir a

Caminé por una tierra vacía
I walked across an empty land
Conocía el camino como la palma de mi mano
I knew the pathway like the back of my hand
Sentí la tierra bajo mis pies
I felt the earth beneath my feet
Me senté junto al río y me hizo completo.
Sat by the river and it made me complete

¿Es algo muy sencillo A dónde fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiar
I′m getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrar
So, tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar.
I′m getting tired and I need somewhere to begin

Me encontré con un árbol caído
I came across a fallen tree
Sentí las ramas mirándome
I felt the branches of it looking at me
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar con el que he estado soñando?
Is this the place that I've been dreaming of?

¿Es algo muy sencillo A dónde fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrar
So, tell me when you′re gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar.
I′m getting tired and I need somewhere to begin

Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?
And if you have a minute, why don't we go
¿Hablar de ello en algún lugar que sólo nosotros conozcamos?
Talk about it somewhere only we know?
Esto podria ser el final de todo
This could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos a algún lugar que sólo nosotros conocemos?
So why don′t we go somewhere only we know?
Algún lugar que sólo nosotros conocemos
Somewhere only we know

¿Es algo muy sencillo A dónde fuiste?
Oh, simple thing, where have you gone?
Me estoy haciendo viejo y necesito algo en qué confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me dejarás entrar
So, tell me when you′re gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar.
I'm getting tired and I need somewhere to begin

Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?
And if you have a minute, why don′t we go?
¿Hablar de ello en algún lugar que sólo nosotros conozcamos?
Talk about it somewhere only we know
Esto podria ser el final de todo
This could be the end of everything
Entonces ¿por qué no vamos? Entonces ¿por qué no vamos?
So why don't we go? So why don't we go?

Esto podria ser el final de todo
This could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos a algún lugar que sólo nosotros conocemos?
So, why don′t we go somewhere only we know?
Algún lugar que sólo nosotros conocemos
Somewhere only we know
Algún lugar que sólo nosotros conocemos
Somewhere only we know

Desarrollado por musixmatch