Miss You traducción al Español

Louis Tomlinson

Traducir a

¿Es mi imaginación?
Is it my imagination?
¿Es algo que yo estoy tomando?
Is it something that I′m taking?
Todas las sonrisas que estoy fingiendo
All the smiles that I'm faking
"Todo está bien
"Everything is great
"Todo está malditamente bien"
Everything is fucking great"
Saliendo todos los fines de semana
Going out every weekend
Contemplando las estrellas en el techo
Staring at the stars on the ceiling
Amigos de Hollywood, tengo que verlos
Hollywood friends, gotta see them
Qué buen momento
Such a good time
Esta vez lo creo
I believe it this time

Noche de martes
Tuesday night
Ojos vidriosos
Glazed over eyes
Solo una pinta más o cinco
Just one more pint or five
¿Acaso tiene importancia?
Does it even matter anyway?

Estamos bailando sobre las mesas
We′re dancing on tables
Y estoy sin mi cara
And I'm off my face
Con toda mi gente
With all of my people
Y "no podría ser mejor", ellos dicen
And it couldn't get better they say
Cantamos hasta el final
We′re singing ′til last call
Y está todo fuera de tono
And it's all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo que está mal
Should be laughing, but there′s something wrong
Y me doy cuenta cuando las luces se encienden
And it hits me when the lights go on
Mierda, tal vez te extraño
Shit, maybe I miss you

Sólo eso y estoy sobrio
Just like that and I'm sober
Me pregunto: "¿se acabó?"
I′m asking myself, "Is it over?"
Tal vez te mentí cuando te dije
Maybe I was lying when I told you
"Todo está bien
"Everything is great
"Todo está malditamente bien"
Everything is fucking great"
Y todos estos pensamientos y sentimientos
And all of these thoughts and the feelings
Brindemos por eso si no los necesitas
Cheers to that if you don't need them
He estado revisando mi teléfono toda la noche
I′ve been checking my phone all evening
Qué buen momento
Such a good time
Esta vez lo creo
I believe it this time

Noche de martes
Tuesday night
Ojos vidriosos
Glazed over eyes
Solo una pinta más o cinco
Just one more pint or five
¿Acaso tiene importancia?
Does it even matter anyway?

Estamos bailando sobre las mesas
We're dancing on tables
Y estoy sin mi cara
And I'm off my face
Con toda mi gente
With all of my people
Y "no podría ser mejor", ellos dicen
And it couldn′t get better they say
Cantamos hasta el final
We′re singing 'til last call
Y está todo fuera de tono
And it′s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo que está mal
Should be laughing, but there's something wrong
Y me doy cuenta cuando las luces se encienden
And it hits me when the lights go on
Mierda, tal vez te extraño (Sí)
Shit, maybe I miss you (yeah)

Ahora les pregunto a mis amigos cómo decir "lo siento"
Now I′m asking my friends how to say, "I'm sorry"
Dicen "chico, dale tiempo, no hay necesidad de preocuparse"
They say, "Lad, give it time, there′s no need to worry"
Y ni siquiera podemos hablar por teléfono ahora
And we can't even be on the phone now
Y ni siquiera puedo estar contigo a solas ahora
And I can't even be with you alone now
Oh, ¿cómo mierda cambió?
Oh, how shit changes
Estábamos enamorados, ahora somos extraños
We were in love, now we′re strangers
Cuando lo siento venir, simplemente lancé todo lejos
When I feel it coming up, I just throw it all away
Tomo otros dos tragos porque de todas maneras no importa
Get another two shots ′cause it doesn't matter anyway

Estamos bailando sobre las mesas
We′re dancing on tables
Y estoy sin mi cara
And I'm off my face
Con toda mi gente
With all of my people
Y "no podría ser mejor", ellos dicen
And it couldn′t get better they say
Cantamos hasta el final
We're singing ′til last call
Y está todo fuera de tono
And it's all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo que está mal
Should be laughing, but there's something wrong
Y me doy cuenta cuando las luces se encienden
And it hits me when the lights go on

Estamos bailando sobre las mesas
We′re dancing on tables
Y estoy sin mi cara
And I′m off my face
Con toda mi gente
With all of my people
Y "no podría ser mejor", ellos dicen
And it couldn't get better they say
Cantamos hasta el final
We′re singing 'til last call
Y está todo fuera de tono
And it′s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo que está mal
Should be laughing, but there's something wrong
Y me doy cuenta cuando las luces se encienden
And it hits me when the lights go on
Mierda, tal vez te extraño
Shit, maybe I miss you

Desarrollado por musixmatch