Para que no se escapen tus mariposas traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

Today love, do not hurry
Hoy amor, no tengas prisa
Let me tell you something
Déjame que te cuente algo
Something that you have taught me
Algo que me has enseñado tú
In these last years
En estos últimos años
no doubt
Que sin lugar a duda
they've been the best years of my life.
Han sido los mejores años de mi vida
Although you know right
Aunque tú sabes bien
that I'm more of melodies that flowers
Que yo más que de flores, soy de melodías

so let me tell you signing
Así que deja que te cuente, cantando
that I was a man of science
Que yo era hombre de ciencia
and now I'm from time to time
Y ahora soy de vez en cuando
because thank to you
Porque gracias a ti

I don't believe in miracles
No creo en los milagros
because I've lived them
Porque los he vivido
The heart tells me
Me dice el corazón
there's no other explication for you to be here with me
No hay otra explicación para que estés conmigo
I don't believe in fortune
No creo en la fortuna
beyond your laughter
Más allá de tu risa
and with your eyes
Y con tus ojos ya
what am I going to tell you?
¿Que te voy a contar?
I split my shirt (he's too happy)
Me parto la camisa

As my love for you grows
Y a medida que crece mi amor por ti
the wounds of the past
Las heridas del pasado
that haunted me a lot
Que tanto me atormentaban
speak Chinese to me
Hablan chino para mí
And the length of your hair is
Y es el largo de tu pelo
where I always tangle, babe
Donde yo siempre me enredo, amor
That's why I sew myself to your bellybutton
Es por eso que coso tu ombligo
of course, with a string of sterling silver
Eso sí, con un hilo de plata de ley

so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas

Today, baby, don't be afraid
Hoy amor, no tengas miedo
You're the light which guides me
Tú eres la luz que me guía
That lighthouse in this sea
Eres faro en este mar
where my days shipwreck
Donde naufragan mis días
although in the night the sky shines
Y aunque en la noche el cielo brilla
a boathouse is full of stars
Un varadero plagado de estrellas
as much as I stare the mute firmament
Por mucho que contemplo mudo el firmamento
you're the prettiest
Tú eres la más bella

so let me tell you signing
Así que deja que te cuente, cantando
that I was a man of science
Que yo era hombre de ciencia
and now I'm from time to time
Y ahora soy de vez en cuando
because thank to you
Porque gracias a ti

I don't believe in miracles
No creo en los milagros
because I've lived them
Porque los he vivido
The heart tells me
Me dice el corazón
there's no other explication for you to be here with me
No hay otra explicación para que estés conmigo
I don't believe in fortune
No creo en la fortuna
beyond your laughter
Más allá de tu risa
and with your eyes
Y con tus ojos ya
what am I going to tell you?
¿Que te voy a contar?
I split my shirt (he's too happy)
Me parto la camisa

As my love for you grows
Y a medida que crece mi amor por ti
the wounds of the past
Las heridas del pasado
that haunted me a lot
Que tanto me atormentaban
speak Chinese to me
Hablan chino para mí
And the length of your hair is
Y es el largo de tu pelo
where I always tangle, babe
Donde yo siempre me enredo, amor
That's why I sew myself to your bellybutton
Es por eso que coso tu ombligo
of course, with a string of sterling silver
Eso sí, con un hilo de plata de ley

so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
so that your butterflies don't get away
Y para que no se escapen tus mariposas

I'm going to take care of a few details
Voy a cuidar cada día un par de detalles
I'm always going to wake you up with a rose
Te voy a despertar siempre con una rosa
and you'll never fall asleep without first I'm loving you
Y nunca te dormirás sin que antes te ame

so that your butterflies don't get away
Y para que no se escapen tus mariposas
I'm going to make them feel free every days
Voy a hacer que cada día se sientan libres
because in captivity they stop being cuddly
Porque en cautiverio dejan de ser mimosas
and the poet who writes them still muted
Y queda mudo el poeta que las escribe

so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
So I don't lack your love
(Para que no me falte tu amor)
so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
I give you life, I give you a flower
(Yo te regalo vida, te regalo una flor)
so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
To you I give you all my singing
(A ti te doy yo todo mi canto)
so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
Once again, singing it like it is
(Una y otra vez, cantandola como es)
so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
Hey, it's not causality. [?]
(Oye, no es casualidad, ¿Quien sabe darle la edad?)
so that your butterflies don't get away
Para que no se escapen tus mariposas
The same formula
(La misma formula)
Look at here, uh, at here, uh
(Mira pa′ aquí, uah, pa' aquí, uah)
Eh
Eh

Desarrollado por musixmatch