Traducir a
By the soft sands
Por la blanda arena
That the sea licks
Que lame el mar
Her small print
Su pequeña huella
Doesn't come anymore
No vuelve más
A lonely path
Un sendero solo
Of shame and silence arrived
De pena y silencio llegó
Into the deep water
Hasta el agua profunda
A lonely path
Un sendero solo
Of muted shames arrived
De penas mudas llegó
Even the foam
Hasta la espuma
God knows what an anguish
Sabe Dios qué angustia
I join you
Te acompañó
The old pains
Qué dolores viejos
Your voice faded
Calló tu voz
To lay you
Para recostarte
Lulled in the chants
Arrullada en el canto
Of the seashells
De las caracolas marinas
The song that sings
La canción que canta
En the dark bottom of the ocean
En el fondo oscuro del mar
The seashell
La caracola
You leave Alfonsina
Te vas Alfonsina
With you loneliness
Con tu soledad
Which new poems
¿Qué poemas nuevos
Did you go to seek?
Fuiste a buscar?
An old voice
Una voz antigua
Of wind and salt
De viento y de sal
Shatters your soul
Te requiebra el alma
And it's taking it
Y la está llevando
And you go there
Y te vas hacia allá
Like dreams
Como en sueños
Sleeping, Alfonsina
Dormida, Alfonsina
Dressed in ocean
Vestida de mar
Five mermaids
Cinco sirenitas
Will take you
Te llevarán
By the path of seaweeds
Por caminos de algas
And of corals
Y de coral
And fluorescent
Y fosforescentes
Seahorses will make
Caballos marinos harán
A round at your side
Una ronda a tu lado
And the inhabitants
Y los habitantes
Of the water will play
Del agua van a jugar
Soon at your side
Pronto a tu lado
Dim the lamp
Bájame la lámpara
A little more
Un poco más
Let me sleep
Déjame que duerma
Nurse, in peace
Nodriza, en paz
And if he calls
Y si llama él
Don't tell him I am, tell him that
No le digas que estoy, dile que
Alfonsina won't come back
Alfonsina no vuelve
And if he calls
Y si llama él
Never tell him that I am
No le digas nunca que estoy
Tell that I've left
Di que me he ido
You leave Alfonsina
Te vas Alfonsina
With you loneliness
Con tu soledad
Which new poems
¿Qué poemas nuevos
Did you go to seek?
Fueste a buscar?
An old voice
Una voz antigua
Of wind and salt
De viento y de sal
Shatters your soul
Te requiebra el alma
And it's taking it
Y la está llevando
And you go there
Y te vas hacia allá
Like dreams
Como en sueños
Sleeping, Alfonsina
Dormida, Alfonsina
Dressed in ocean
Vestida de mar
