Frijolero traducción al Español

Molotov

Traducir a

Yo ya estoy hasta la madre de que me pongan sombrero
Yo ya estoy hasta la madre de que me pongan sombrero
Listen then when I say
Escuche entonces cuando digo
No me llames frijolero
No me llames frijolero

Y aunque exista algún respeto, no metamos las narices
Y aunque exista algún respeto, no metamos las narices
nunca inflamos la moneda
Nunca inflamos la moneda
haciendo guerra a otros países.
Haciendo guerra a otros países

Te pagamos con petróleo o intereses nuestra deuda
Te pagamos con petróleo o intereses nuestra deuda
Meanwhile we don't know
Mientras tanto no sabemos
Who kept the "feria".
Quién se queda con la feria

Aunque nos hagan la fama de que somos vendedores
Aunque nos hagan la fama de que somos vendedores
Of the drugs we plant
De la droga que sembramos
You are consumers
Ustedes son consumidores

No me llames gringo, maldito seas
Don′t call me gringo, you fuckin' beaner
Quédate a tu lado de ese maldito río
Stay on your side of that goddamn river
No me llames gringo, eres más valiente
Don′t call me gringo, you beaner

Don't call me frijolero, Mr. Puñetero
No me digas beaner, Mr. Puñetero
I'll scare the shit out of you for being racist and fucker
Te sacaré un susto por racista y culero
Don't call me "beaner", fucking pussy gringo
No me llames frijolero, pinche gringo puñetero

(chingo)
Chingao

Ahora desearía tener un centavo por cada vez
Now I wish I had a dime for every single time
Me han mirado fijamente por estar en el lado equivocado de la ciudad
I've gotten stared down for being in the wrong side of town
Y un hombre rico sería si tuviera ese tipo de fichas
And a rich man I'd be If I had that kind of chips
Últimamente quiero golpear la boca de estos racistas
Lately I wanna smack the mouths of these racists

Podrás imaginarte desde afuera
Podrás imaginarte desde afuera
Being a Mexican crossing the border
Ser un mexicano cruzando la frontera
Thinking about our families
Pensando en tu familia, mientras que pasas
Dejando todo lo que tú conoces atrás
Dejando todo lo que tú conoces atrás

If you had to avoid the bullets
Tuvieras tú que esquivar las balas
Of some of these farmers gringos
De unos cuantos gringos rancheros
¿les seguirás diciendo "bueno para nada, mojado"?
¿Le seguirás diciendo "good for nothing, wetback"?
Si tuvieras tú, que empezar de cero
Si tuvieras tú, que empezar de cero

Ahora, ¿por qué no miras hacia donde están plantados tus pies?
Now, why don′t you look down to where your feet is planted?
Ese suelo estadounidense que hace tomar la mierda aceptada
That U.S. soil that makes you take shit for granted
Si no fuera por Santa Anna, sólo para que sepas
If not for Santa Ana, just to let you know
Que donde tu pie está, sería México
That where your feet are planted, would be Mexico

Correcto
¿Correcto?

No me llames gringo, maldito seas
Don′t call me gringo, you fuckin' beaner
Quédate a tu lado de ese maldito río
Stay on your side of that goddamn river
No me llames gringo, eres más valiente
Don′t call me gringo, you beaner

Don't call me frijolero, Mr. Puñetero
No me digas beaner, Mr. Puñetero
I'll scare the shit out of you for being racist and fucker
Te sacaré un susto por racista y culero
Don't call me "beaner", fucking pussy gringo
No me llames frijolero, pinche gringo puñetero

No me llames gringo, maldito seas
Don't call me gringo, you fuckin′ beaner
Quédate a tu lado del maldito río
Stay on your side of the goddamn river
No me llames gringo, eres más valiente
Don't call me gringo, you beaner

Don't call me frijolero, Mr. Puñetero
No me digas beaner, Mr. Puñetero
I'll scare the shit out of you for being racist and fucker
Te sacaré un susto por racista y culero
Dont call me beaner, fucking gringo
No me llames frijolero, pinche gringo

Fucking gringo what?
(Pinche gringo, ¿qué?)
¡Puñetero!
¡Puñetero!

Desarrollado por musixmatch