Primeras veces traducción al Inglés

Morat

Traducir a

I know that ours is light luggage
Yo sé que lo nuestro va ligero de equipaje
That its mileage is not so high
Que no es tan alto su kilometraje
And everything is always good the first times
Y todo siempre es bueno las primeras veces

We're not kids anymore, but loving you is like a game
Ya no somos niños, pero amarte es como un juego
I feel every kiss like s new one
Siento cada beso como nuevo
How sweet the first times
Cómo son de dulces las primeras veces

But the love that endures is never the same
Pero el amor que perdura no es siempre igual
Because a love that's always the same doesn't last forever
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre

I know they don't matter if the first kiss goes away if we have a live left
Sé que no importa que se vaya el primer beso, si aún nos queda una vida
And even though you don't ask me fir it
Y aunque tú no me lo pidas
I'm going to make you a song that excites you the first and last day
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día

Because loving is much more than falling in love
Porque amar es mucho más que enamorarse
And love is more than giving, you have to stay
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Although the first times go away
Aunque las primeras veces se nos van

With time we won't be able to keep it all
Con el tiempo no podremos conservarlo todo
I know we sill change somehow
Sé que cambiaremos de algún modo
When the first times end
Cuando se terminen las primeras veces

When the shy butterflies don't fly
Cuando las mariposas tímidas no vuelen
When you kiss me, I know there will be more to give us
Cuando tú me das un beso, yo sé que habrá más que darnos
Becusse love is more than just chemistry and physics' laws
Porque el amor es más que química y las leyes de la física
They promise that here we're going to stay
Prometen que aquí vamos a quedarnos

I know it doesn't matter if the first time leaves when we have one life left (oh, my life)
Sé que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida (ay, mi vida)
And even though you don't ask me fir it
Y aunque tú no me lo pidas
I'm going to make you a song that excites you the first and last day
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día

Because loving is much more than falling in love (ah)
Porque amar es mucho más que enamorarse (ah)
And love is more than giving, you have to stay
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Although the first times go away (go away)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)

And at the end (they are going away)
Y al final (ya se van)
They are going away
Ya se van
Although the first times go away
Aunque las primeras veces se nos van

And the love that endures is never the same
Y el amor que perdura no es siempre igual
Because a love that's always the same doesn't last forever
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre

I know they don't matter if the first kiss goes away if we have a live left
Sé que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida
And even though you don't ask me fir it
Y aunque tú no me lo pidas
I'm going to make you a song that excites you the first and last day (every day)
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día (cada día)

Because loving is much more than falling in love
Porque amar es mucho más que enamorarse
And love is more than giving, you have to stay (ay)
Y el amor es más que dar, hay que quedarse (ay)
Although the first times go away (go away)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)

And at the end (they are going away)
Y al final (ya se van)
They are going away (they are going away)
Ya se van (ya se van)
Although the first times go away (go away)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)

They are going away (they are going away)
Ya se van (ya se van)
They are going away
Ya se van
Although the first times...
Aunque las primeras veces...

Desarrollado por musixmatch