Traducir a
So che la nostra storia è fresca
Yo sé que lo nuestro va ligero de equipaje
Che non è molto alto il suo chilometraggio
Que no es tan alto su kilometraje
Ed è tutto sempre bello le prime volte
Y todo siempre es bueno las primeras veces
Non siamo più bambini, ma amarti è come un gioco
Ya no somos niños, pero amarte es como un juego
Sento ogni bacio come una novità
Siento cada beso como nuevo
Come sono dolci le prime volte
Cómo son de dulces las primeras veces
Ma l'amore duraturo non è sempre uguale
Pero el amor que perdura no es siempre igual
Perché un amore sempre uguale non dura mai per sempre
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
So che non mi importa che sia andato il primo bacio se ancora ci resta una vita
Sé que no importa que se vaya el primer beso, si aún nos queda una vida
E sebbene tu non me lo chieda
Y aunque tú no me lo pidas
Ti scriverò una canzone che ti emozioni il primo e l'ultimo giorno
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Perché amare è molto più che innamorarsi
Porque amar es mucho más que enamorarse
E l'amore è più che dare, bisogna rimanere
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Anche se le prime volte se ne vanno
Aunque las primeras veces se nos van
Col tempo non potremmo conservare tutto
Con el tiempo no podremos conservarlo todo
So che cambieremo in qualche modo
Sé que cambiaremos de algún modo
Quando finiranno le prime volte
Cuando se terminen las primeras veces
Quando le farfalle timide non voleranno
Cuando las mariposas tímidas no vuelen
Quando mi darai un bacio e so che ce ne saranno altri
Cuando tú me das un beso, yo sé que habrá más que darnos
Perché l'amore è più che chimica e le leggi della fisica
Porque el amor es más que química y las leyes de la física
Promettono che rimarremo qua
Prometen que aquí vamos a quedarnos
So che non importa che sia andato il primo bacio se ancora ci resta una vita (ay, vita mia)
Sé que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida (ay, mi vida)
E sebbene tu non me lo chieda
Y aunque tú no me lo pidas
Ti scriverò una canzone che ti emozioni il primo e l'ultimo giorno
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día
Perché amare è molto più che innamorarsi (ah)
Porque amar es mucho más que enamorarse (ah)
E l'amore è più che dare, bisogna rimanere
Y el amor es más que dar, hay que quedarse
Anche se le prime volte se ne vanno (se ne vanno)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
E alla fine (se ne vanno)
Y al final (ya se van)
Se ne vanno (se ne vanno)
Ya se van
Anche se le prime volte se ne vanno
Aunque las primeras veces se nos van
E l'amore duraturo non è sempre uguale
Y el amor que perdura no es siempre igual
Perché un amore sempre uguale non dura mai per sempre
Porque un amor siempre igual nunca dura por siempre
So che non mi importa che sia andato il primo bacio se ancora ci resta una vita
Sé que no importa que se vaya el primer beso si aún nos queda una vida
E sebbene tu non me lo chieda
Y aunque tú no me lo pidas
Ti scriverò una canzone che ti emozioni il primo e l'ultimo giorno (ogni giorno)
Voy a hacerte una canción que te emocione el primer y último día (cada día)
Perché amare è molto più che innamorarsi
Porque amar es mucho más que enamorarse
E l'amore è più che dare, bisogna restare
Y el amor es más que dar, hay que quedarse (ay)
Anche se le prime volte se ne vanno (se ne vanno)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
E alla fine (se ne vanno)
Y al final (ya se van)
Se ne vanno (se ne vanno)
Ya se van (ya se van)
Anche se le prime volte se ne vanno (se ne vanno)
Aunque las primeras veces se nos van (se nos van)
Se ne vanno (se ne vanno)
Ya se van (ya se van)
Se ne vanno (se ne vanno)
Ya se van
Anche se le prime volte
Aunque las primeras veces...
