Traducir a
¿A dónde me dirijo
Where do I turn to
cuando no hay elección que hacer?
When there′s no choice to make?
¿Y como presumo
And how do I presume
cuando hay mucho en juego?
When there's so much at stake?
Estaba tan seguro de todo eso
I was so sure of it all
Pero ¿y si te necesito en mi hora más oscura?
But what if I need you in my darkest hour?
¿Y si resulta que no hay otro?
And what if it turns out there is no other?
Si esta es nuestra ultima esperanza
If this is our last hope
Veríamos una señal, oh
We would see a sign, oh
Veríamos una señal
We would see a sign
Bueno, he estado huyendo de las cenizas que dejamos
Well I′ve been running from the ashes we left
El perdón habla por sí mismo, pero ¿cómo puedo olvidar?
Forgiveness speaks for itself, but how can I forget
Cuando hay una mancha en todo
When there's a stain on it all
Pero ¿y si te necesito en mi hora más oscura?
But what if I need you in my darkest hour?
¿que si no hay otro?
What if it turns out there is no other?
lo teníamos todo
We had it all
si este es nuestro tiempo ahora
If this is our time now
Queremos ver una señal, oh
We wanna see a sign, oh
Veríamos una señal
We would see a sign
así que danos una señal
So give us a sign
Necesito alguna luz de guía
I need some guiding light
Hijos de la oscuridad, oh.
Children of darkness, oh
