Traducir a
Llegó al fin
It came to the end
Parece que oíste
It seems you had heard
Mientras caminábamos por las calles de la ciudad
As we walked the city streets
Ves, nunca dijiste una palabra
See, you never said a word
Cuando finalmente nos sentamos
When we finally sat down
Tus ojos estaban llenos de rencor
Your eyes were full of spite
Estaba desesperado, estaba débil
I was desperate, I was weak
No podía empezar una pelea
I could not put up a fight
¿Pero dónde estás ahora?
But where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
Fuiste extrañamente menos hiriente
You were strangely less than pain
Que tenías frío
Than you were cold
Triunfante en tu mente
Triumphant in your mind
De la lógica que tienes
Of the logic that you hold
Dijiste que nadie conocería jamás
You said no one would ever know
El amor que compartimos
The love that we had shared
Y cuando me fui
As I took my leave to go
Era claro que no te interesaba
It was clear you didn′t care
¿Pero dónde estás ahora?
And where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
Y escucho de tu llegada
And I hear of your coming
Y estás andando en el pueblo
And your going in the town
Escucho historias de tu sonrisa
I hear stories of your smile
escucho historias de tu ceño fruncido
I hear stories of your frown
Y la oscuridad puede descender
And the darkness can descend
podemos saborear todo el dolor
We can relish all the pain
Pero sé que eso es lo que amas
But I know that's what you love
porque sabes que lo amo tambien
′Cause you know I love the same
¿Pero dónde estás ahora?
But where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Acaso piensas en mí
Do you ever think of me
En el silencio, en la multitud?
In the quiet, in the crowd?
