Traducir a
Talvez haya algo afuera de tu ventana
There might be something outside your window
Pero nunca lo sabras
But you′ll just never know
Talvez hay algo pasando las puertas de la autopista
There could be something right past the turnpike gates
Pero nunca lo sabras
But you'll just never know
Si mi velocidad empieza a hacerte sudar
If my velocity starts to make you sweat
Entonces no lo dejes ir
Then just don′t let go
Y si su cielo no tiene mas vacantes
And if their Heaven ain't got a vacancy
Luego simplemente, luego solo, luego solo, luego nos levantamos y nos vamos
Then we just, then we just, then we just, then we just get up and go
Damas y caballeros, la verdad es ahora aceptable
Ladies and gentlemen, truth is now acceptable
La fama es ahora inyectable, procesa el progreso
Fame is now injectable, process the progress
Este núcleo es fundamental, la fe no está disponible
This core is critical, faith is unavailable
Las vidas se vuelven increíbles, ahora, por favor, comprenda que
Lives become incredible, now, please understand that
No puedo reducir la velocidad, no voy a esperarte
I can't slow down, I won′t be waiting for you
No me puedo detener ahora porque estoy bailando
I can′t stop now because I'm dancing
Este planeta es nuestro para defenderlo, no tengo tiempo para fingir
This planet′s ours to defend, ain't got no time to pretend
No la cagues, esta es nuestra última oportunidad
Don′t fuck around, this is our last chance
Si mi velocidad empieza a hacerte sudar
If my velocity starts (whoa) to make you sweat (whoa)
Entonces no lo dejes ir
Then just don't let go
Porque el salon de emergencia no tiene vacantes
′Cause the emergency room (whoa) got no vacancy (whoa)
Y nosotros solo, y solo, y solo, y solo nos levantamos y nos vamos
And we just, and we just, and we just, and we just get up and go
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Mata la fiesta conmigo y nunca vayas a casa
Kill the party with me and never go home
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Solo deja la fiesta conmigo y nunca volvamos a casa
Just leave the party with me and never go home
Eres increíble, ah, tan increíble
You're unbelievable, ah, so unbelievable
Ah, arruinas todo, oh, es mejor que te vayas a casa
Ah, you ruin everything, oh, you better go home
Soy increíble, sí, soy invencible
I'm unbelievable, yeah, I′m undefeatable
Sí, arruinémoslo todo, llévalo a la última fila
Yeah, let′s ruin everything, blast it to the back row
Venden presentables, jóvenes, y tan digeribles
They sell presentable, young, and so ingestible
Estéril y coleccionable, seguro, y no lo soporto
Sterile and collectible, safe, and I can't stand it
Esta es mi carta, el mundo es mi venganza
This is a letter, my word is the Beretta
El sonido de mi venganza contra los que la planearon
The sound of my vendetta against the ones that planned it
Si mi velocidad empieza a hacerte sudar
If my velocity starts (whoa) to make you sweat (whoa)
Entonces no lo dejes ir
Then just don′t let go
Porque el salon de emergencia no tiene vacantes
'Cause the emergency room (whoa) got no vacancy (whoa)
Dime, ¿en quién confías, confías? Y nos levantamos y nos vamos
Tell me, who do you trust, do you trust? And we just get up and go
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Mata la fiesta conmigo y nunca vayas a casa
Kill the party with me and never go home
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Solo deja la fiesta conmigo y nunca volvamos a casa
Just leave the party with me and never go home
Te quedas con la eternidad (whoa), danos la radio (whoa)
You keep eternity (whoa), give us the radio (whoa)
Despliega las baterías, vamos a tomar control de nuevoo
Deploy the battery (whoa), we′re takin' back control (whoa)
Activa la energía (whoa), enciende la efigie (whoa)
Engage the energy (whoa), light up the effigy (whoa)
No hay posibilidad de tomarlo con calma (whoa), por ahora, estoy seguro de que lo sabes (whoa)
No chance to take it slow (whoa), by now, I′m sure you know (whoa)
Saber, saber, saber, saber, saber (uno, dos, tres, vamos)
Know, know, know, know, know (one, two, three, go)
Nos levantamos y nos vamos!
Get up and go
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Mata la fiesta conmigo y nunca vayas a casa
Kill the party with me and never go home
Quién quieren que seas, a quién querían ver
Who they want you to be, who they wanted to see
Solo deja la fiesta conmigo y nunca volvamos a casa
Just leave the party with me and never go home
(¿Estamos en casa?) ¿Todavía nos estamos divirtiendo? ¿Estás sosteniendo el arma?
(Are we home?) Are we still having fun? Are you holding the gun?
(Llévame a casa) toma el dinero y corre, nunca volveremos a casa
(Take me home) take the money and run, we'll never go home
No tengo nada que perder, no tienes nada que decir
(Can we go?) I've got nothing to lose, you′ve got nothing to say
(Y salir de casa) y nos vamos hoy, nunca volveremos a casa
(And leave home) and we′re leaving today, we'll never go home
Creo que me voy a ir ahora, creo que me voy a ir ahora
I think I′m gonna go now, I think I'm gonna go now
(Levántate y vete) Creo que mejor me voy ahora
(Get up and go) I think I better go now
Me voy a ir ahora, me voy ahora, me voy ahora, me voy ahora, me voy ahora
(Go home) I′m gonna go now, gonna go now, gonna go now
(Levántate y vete) Me voy a ir ahora, me voy a ir ahora, me voy a ir ahora
(Get up and go) I'm gonna go now, gonna go now, I′m gonna go now
Me voy a casa!
Go home
