Planetary (GO!) traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Il pourrait y avoir quelque chose dehors à ta fenêtre
There might be something outside your window
Mais tu ne le sauras jamais
But you′ll just never know
Il pourrait y avoir quelque chose juste après le tourniquet
There could be something right past the turnpike gates
Mais tu ne le sauras jamais
But you'll just never know

Si ma vélocité commence à te faire suer
If my velocity starts to make you sweat
Alors ne lâche pas
Then just don′t let go
Et si leur Paradis n'a plus de place libre
And if their Heaven ain't got a vacancy
Puis nous venons, puis nous venons, puis nous venons, puis nous nous levons et partons
Then we just, then we just, then we just, then we just get up and go

Mesdames et messieurs, la vérité est maintenant acceptable
Ladies and gentlemen, truth is now acceptable
La célébrité est maintenant injectable, traitons le progrès
Fame is now injectable, process the progress
Ce noyau est critique, la foi est indisponible
This core is critical, faith is unavailable
Les vies deviennent incroyables, maintenant, s'il vous plaît comprenez que
Lives become incredible, now, please understand that

Je ne peux pas ralentir, je ne t'attendrai pas
I can't slow down, I won′t be waiting for you
Je ne peux pas arrêter maintenant car je danse
I can′t stop now because I'm dancing
Cette planète c'est à nous de la défendre, je n'ai pas le temps de faire semblant
This planet′s ours to defend, ain't got no time to pretend
Ne fait pas le malin c'est notre dernière chance
Don′t fuck around, this is our last chance

Si ma vélocité commence à te faire suer
If my velocity starts (whoa) to make you sweat (whoa)
Alors ne lâche pas
Then just don't let go
Car les urgences n'ont plus de place libre
′Cause the emergency room (whoa) got no vacancy (whoa)
Et nous venons, et nous venons, et nous venons, et nous nous levons et partons
And we just, and we just, and we just, and we just get up and go

Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Tue la fête avec moi et ne rentre jamais
Kill the party with me and never go home
Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Quitte la fête avec moi, et ne rentre jamais à la maison
Just leave the party with me and never go home

Tu es incroyable, ah, tellement incroyable
You're unbelievable, ah, so unbelievable
Ah, tu gâches tout, oh, tu ferais mieux de rentrer chez toi
Ah, you ruin everything, oh, you better go home
Je suis incroyable, ouais, je suis invincible
I'm unbelievable, yeah, I′m undefeatable
Ouais, gâchons tout, faisons exploser le dernier rang
Yeah, let′s ruin everything, blast it to the back row

Ils vendent présentables, jeunes, et tellement ingérables
They sell presentable, young, and so ingestible
Stériles et collectables, sûrs, et je ne peux pas le supporter
Sterile and collectible, safe, and I can't stand it
C'est une lettre, mon mot est beretta
This is a letter, my word is the Beretta
Le son de ma vendetta contre ceux qui l'ont planifiée
The sound of my vendetta against the ones that planned it

Si ma vélocité commence à te faire suer
If my velocity starts (whoa) to make you sweat (whoa)
Alors ne lâche pas
Then just don′t let go
Car les urgences n'ont plus de place libre
'Cause the emergency room (whoa) got no vacancy (whoa)
Dis-moi, à qui fais-tu confiance, fais-tu confiance ? Et on se lève et on part
Tell me, who do you trust, do you trust? And we just get up and go

Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Tue la fête avec moi et ne rentre jamais
Kill the party with me and never go home
Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Quitte la fête avec moi, et ne rentre jamais à la maison
Just leave the party with me and never go home

Tu gardes l'éternité (whoa), donne nous la radio (whoa)
You keep eternity (whoa), give us the radio (whoa)
déployez la batterie, nous reprenons le contrôle
Deploy the battery (whoa), we′re takin' back control (whoa)
Engagez l'énergie (whoa), allumez l'effigie (whoa)
Engage the energy (whoa), light up the effigy (whoa)
Aucune chance de ralentir (whoa), maintenant, je suis sûr que tu sais (whoa)
No chance to take it slow (whoa), by now, I′m sure you know (whoa)
Sais, sais, sais, sais, sais (un, deux, trois, allez)
Know, know, know, know, know (one, two, three, go)
Debout et viens!
Get up and go

Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Tue la fête avec moi et ne rentre jamais
Kill the party with me and never go home
Qui ils veulent que tu sois, qui ils veulent voir
Who they want you to be, who they wanted to see
Quitte la fête avec moi, et ne rentre jamais à la maison
Just leave the party with me and never go home

(Sommes-nous à la maison ?) Est-ce que nous nous amusons toujours ? Tenez-vous le pistolet?
(Are we home?) Are we still having fun? Are you holding the gun?
(Ramenez-moi à la maison) prenez l'argent et courez, nous ne rentrerons jamais à la maison
(Take me home) take the money and run, we'll never go home
Je n'ai rien à perdre, tu n'as rien à dire
(Can we go?) I've got nothing to lose, you′ve got nothing to say
(Et quitter la maison) et nous partons aujourd'hui, nous ne rentrerons jamais à la maison
(And leave home) and we′re leaving today, we'll never go home

Je pense que je vais y aller maintenant, je pense que je vais y aller maintenant
I think I′m gonna go now, I think I'm gonna go now
(Lève-toi et pars) Je pense que je ferais mieux d'y aller maintenant
(Get up and go) I think I better go now
Je vais y aller maintenant, je vais y aller maintenant, je vais y aller maintenant, je vais y aller maintenant
(Go home) I′m gonna go now, gonna go now, gonna go now
(Lève-toi et pars) Je vais y aller maintenant, je vais y aller maintenant, je vais y aller maintenant
(Get up and go) I'm gonna go now, gonna go now, I′m gonna go now

Rentre chez toi!
Go home

Desarrollado por musixmatch