To the End traducción al Español

My Chemical Romance

Traducir a

Él llama a la mansión no una casa, si no una tumba
He calls the mansion, not a house, but a tomb
Siempre está ahogándose por el hedor y el humo
He′s always choking from the stench and the fume
La fiesta de bodas colapsó en la habitación
The wedding party all collapsed in the room
Así que envía mi resignación a la novia y el novio
So send my resignation to the bride and the groom
Vamos a bajar
Let's go down!

Este ascensor sólo sube hasta el 10
This elevator only goes up to ten
Él no está cerca, siempre está mirando a los hombres
He′s not around, he's always looking at men
Junto a la piscina, no tiene muchos amigos, ya que son
Down by the pool, he doesn't have many friends, as they are
Boca abajo e hinchados, toma una foto con la lente
Face down and bloated, snap a shot with the lens

Si te casaras conmigo
If you marry me
¿Me enterrarías?
Would you bury me?
¿Me llevarías hasta el final?
Would you carry me to the end?

(Entonces, di adiós) A los votos que tomas
(So, say goodbye) to the vows you take
Y di adiós a la vida que hiciste
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) Al corazón que rompes
(And say goodbye) to the heart you break
Y a todo el cianuro que bebiste
And all the cyanide you drank

Ella guarda una foto del cuerpo que alquila
She keeps a picture of the body she lends
Tiene asquerosas ampollas por el dinero que gasta
Got nasty blisters from the money she spends
Ella tiene una vida propia y se nota por el Benz
She′s got a life of her own and it shows by the Benz
ella maneja a 90 con las Barbie's y Ken's
She drives at 90 by the Barbie′s and Ken's

Si alguna vez dices 'nunca' demasiado tarde
If you ever say never, too late
Olvidaré todos los diamantes que comiste
I′ll forget all the diamonds you ate
Perdido en el coma y cubierto de pastel
Lost in coma and covered in cake
Aumenta la medicación
Increase the medication
Comparte los votos en el velorio (Besa a la novia)
Share the vows at the wake (kiss the bride)

Si te casaras conmigo
If you marry me
¿Me enterrarías?
Would you bury me?
¿Me llevarías hasta el final?
Would you carry me to the end?

(Entonces, di adiós) A los votos que tomas
(So, say goodbye) to the vows you take
Y di adiós a la vida que hiciste
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) Al corazón que rompes
(And say goodbye) to the heart you break
Y a todo el cianuro que bebiste
And all the cyanide you drank

(Y di adiós) Al último desfile
(And say goodbye) to the last parade
(Y aléjate) de la decisión que tomaste
(And walk away) from the choice you made
Y di buenas noches a los corazones que rompiste
(And say goodnight) to the hearts you break
Y a todo el cianuro que bebiste
And all the cyanide you drank

(Entonces, di adiós) A los votos que tomas
(So, say goodbye) to the vows you take
Y di adiós a la vida que hiciste
(And say goodbye) to the life you make
(Y di adiós) Al corazón que rompes
(And say goodbye) to the heart you break
Y a todo el cianuro que bebiste
And all the cyanide you drank

(Y di adiós) Al último desfile
(And say goodbye) to the last parade
(Y aléjate) de la decisión que tomaste
(And walk away) from the choice you made
Y di buenas noches a los corazones que rompiste
(And say goodnight) to the hearts you break
Y a todo el cianuro que bebiste
And all the cyanide you drank

Hasta el último desfile
To the last parade
Mientras las fiestas se desvanecen
As the parties fade
y la desicion que tomaste al final
And the choice you made (to the end)

Desarrollado por musixmatch