Traducir a
Bueno, ¿estás listo, Ray? (Sí)
Well, are you ready, Ray? (Yeah)
Y que tal tu Frank? oh, estoy ahi bebe
How about you, Frank? (Oh, I′m there, baby)
Qe tal tu Mikey? Jodidamente listo.
How about you, Mikey? (Fuckin' ready)
Bueno, Yo pienso que estoy bien!
Well, I think I′m alright
¡Uno dos tres CUATRO!
One, two, three, four!
Tres, dos, uno, venimos a joder
Three, two, one, we came to fuck
todos festejen hasta que llegue el gasista
Everybody party 'til the gasman comes
Destella como Bowie en el amanecer
Sparkle like Bowie in the mornin' sun
Y obten una multa en La Brea hasta que esto termine
And get a parkin′ violation on La Brea ′til it's done
Cabello atrás, cuello arriba, negro azabache, tan genial!
Hair back, collar up, jet black, so cool
Cantalo como si los chicos son malos contigo
Sing it like the kids that are mean to you
(Vamos!) Cuando quieres ser una estrella de cine
(Come on) when you wanna be a movie star
(Vamos!) juega el juego y lleva a la banda muy lejos
(Come on) play the game and take the band real far
(Vamos!) Juégalo bien y conduce un coche Volvo
(Come on) play it right and drive a Volvo car
(Vamos!) Coge una pelea en un bar de aeropuerto
(Come on) pick a fight at an airport bar
A los niños no les importa si estás bien, cariño
The kids don′t care if you're alright, honey
Las pildoras no funcionan pero son divertidas
Pills don′t help, but it sure is funny
Dame, dame algo de ese dinero de vampiro
Give me, give me some of that vampire money
Vamos!
Come on
Oh, te ves como alguien que solía amar
Oh, you look like somebody I used to love
Bueno, tres, dos, uno, tenemos la bomba
Well, three, two, one, we got the bomb
Todos deprisa hasta que el cobrador venga
Everybody hurry 'til the taxman comes
Destella como Bolan al amanecer
Glimmer like Bolan in the mornin′ sun
Y pon tu dedo en el gatillo, toca el barril de un arma
And get your finger on the trigger, tap the barrel of the gun
Cabello atras, hijo de puta! Negro azabache, tan genial
Hair back, motherfucker! Jet black, so cool
Cantalo como si los chicos son malos contigo
Sing it like the kids that are mean to you
(Vamos!) Cuando quieres ser una estrella de cine
(Come on) when you wanna be a movie star
(Vamos!) juega el juego y lleva a la banda muy lejos
(Come on) play the game and take the band real far
(Vamos!) Juégalo bien y conduce un coche Volvo
(Come on) play it right and drive a Volvo car
(Vamos!) Coge una pelea en un bar de aeropuerto
(Come on) pick a fight at an airport bar
A los niños no les importa si estás bien, cariño
The kids don't care if you're alright, honey
Las pildoras no funcionan pero son divertidas
Pills don′t help, but it sure is funny
Dame, dame algo de ese dinero de vampiro
Give me, give me some of that vampire money
Vamos!
Come on
Ah, joder sí
Ah, fuck yeah
Eso es!
That′s right
¡Uno dos tres CUATRO!
One, two, three, four!
Bueno, tres, dos, uno, venimos a joder
Well, three, two, one, we came to fuck
todos festejen hasta que llegue el gasista
Everybody party 'til the gasman comes
Destella como Bowie en el amanecer
Sparkle like Bowie in the mornin′ sun
Y obten una multa en La Brea hasta que esto termine
And get a parkin' violation on La Brea ′til it's done
Cabello atrás, cuello arriba, negro azabache, tan genial!
Hair back, collar up, jet black, so cool
Cantalo como si los chicos son malos contigo
Sing it like the kids that are mean to you
(Vamos!) Cuando quieres ser una estrella de cine
(Come on) when you wanna be a movie star
(Vamos!) juega el juego y lleva a la banda muy lejos
(Come on) play the game and take the band real far
(Vamos!) Juégalo bien y conduce un coche Volvo
(Come on) play it right and drive a Volvo car
(Vamos!) Coge una pelea en un bar de aeropuerto
(Come on) pick a fight at an airport bar
A los niños no les importa si estás bien, cariño
The kids don′t care if you're alright, honey
Las pildoras no funcionan pero son divertidas
Pills don't help, but it sure is funny
Dame, dame algo de ese dinero de vampiro
Give me, give me some of that vampire money
Vamos!
Come on
Bueno, seguro que me gusta la forma (vamos)
Well, I sure like the way (come on)
Claro, como la forma en que me miras (vamos)
Sure like the way you′re looking at me (come on)
Bueno, seguro que me gusta la forma en que me miras allí (vamos)
Well, I sure like the way you′re looking at me right there (come on)
Bueno, seguro que me gusta la forma en que me miras (vamos)
Well, I sure like the way you're looking at me (come on)
Allí (encendido), allí (encendido), allí (encendido)
There (on), there (on), there (on)
Oh, espera, oh, soy tan idiota, la música está demasiado alta
Oh wait, oh, I′m such an idiot, the music is way too loud
Vas a tener que bajarle un poco
You're gonna have to turn it down a little, sorry
