N.Y. State Of Mind traducción al Español

Nas

Traducir a

Si, Si
Yeah, yeah
Ayo, Negro, es hora
Ayo Black, it′s time, word (word, it's time, man)
Es hora, hombre (dale, hombre, empieza)
It′s time, man (a'ight, man, begin)
Sí, salido de las cuevas del rap,
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
dónde los negros falsos no salen
Where fake niggas don′t make it back
No sé cómo empezar esta mierda, ok
I don′t know how to start this shit, yo, now

Raperos, les doy la vuelta con el ritmo funky
Rappers, I monkey flip 'em with the funky rhythm
Estaré pateando, músico infligiendo una composición de dolor, soy como Scarface esnifando cocaína
I be kickin′, musician inflictin' composition of pain, I′m like Scarface sniffin' cocaine
Sosteniendo un M16, mira, con el bolígrafo soy extremo
Holdin′ an M16, see, with the pen I'm extreme
Ahora, agujeros de bala dejados en mis mirillas
Now, bullet holes left in my peepholes
Estoy vestido con ropa de calle, dame un .9 y venceré a los enemigos.
I'm suited up with street clothes, hand me a .9, and I′ll defeat foes
Todos conocen mi steelo, con o sin airplay
Y′all know my steelo, with or without the airplay
Guardo algo de E&J, sentado doblado en la escalera
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
O en la esquina apostando a Grants con los campeones cee-lo
Or either on the corner bettin′ Grants with the cee-lo champs
Riéndose de los cabezas de base, tratando de vender algunos amplificadores rotos
Laughin' at base-heads, tryna sell some broken amps
Los G-packs se bajan rápido, para siempre los niggas hablan mierda
G-packs get off quick, forever niggas talk shit

Recordando la última vez que el grupo de trabajo volteó
Reminiscin′ about the last time the task force flipped
Los negros corren por el bloque disparando
Niggas be runnin' through the block shootin′
Es hora de comenzar la revolución, atrapar un cuerpo, dirigirse a Houston
Time to start the revolution, catch a body, head for Houston
Una vez que nos pillaron desprevenidos, el MAC-10 estaba en la hierba, y
Once they caught us off-guard, the MAC-10 was in the grass, and
Corrí como un guepardo, con pensamientos de un asesino
I ran like a cheetah, with thoughts of an assassin
Recogió el MAC, les dijo a los hermanos "¡Retrocedan!", El MAC escupió
Picked the MAC up, told brothers "Back up!", the MAC spit
El plomo estaba golpeando a los niggas, uno corrió, lo hice retroceder
Lead was hittin' niggas, one ran, I made him back-flip
Escuché a algunas chicas gritar, mi brazo temblaba, no podía mirar
Heard a few chicks scream, my arm shook, couldn't look
Le dio otro apretón, lo escuchó hacer clic, "¡Yo, mi mierda está atascada!"
Gave another squeeze, heard it click, "Yo, my shit is stuck!"
Intenté amartillarlo, no dispararía, ahora estoy en peligro
Tried to cock it, it wouldn′t shoot, now I′m in danger

Finalmente, lo tiró hacia atrás y vio tres balas atrapadas en la recámara.
Finally, pulled it back and saw three bullets caught up in the chamber
Entonces, ahora estoy volando al vestíbulo del edificio
So, now I'm jettin′ to the buildin' lobby
Y estaba lleno de niños, probablemente no podía ver tan alto como yo
And it was full of children, prob′ly couldn't see as high as I be
(Entonces, ¿qué estás diciendo?) Es como si el juego no fuera lo mismo
(So, what you sayin′?) It's like the game ain't the same
Tengo niggas más jóvenes tirando de los gatillos, trayendo fama a su nombre
Got younger niggas pullin′ the triggers, bringin′ fame to their name
Y reclama algunas esquinas, las tripulaciones sin armas se han ido.
And claim some corners, crews without guns are goners
A plena luz del día, niños atracadores, corren hacia nosotros
In broad daylight, stick-up kids, they run up on us
.45 y calibres, MAC de hecho
.45's and gauges, MAC′s in fact
Los mismos niggas te atraparán espalda con espalda, arrebatándote las grietas en negro
Same niggas will catch you back-to-back, snatchin' your cracks in black
Había un soplón en el bloque que golpeaba a los niggas
There was a snitch on the block gettin′ niggas knocked

Así que mantén tu reserva hasta que baje el precio de la coca
So hold your stash 'til the coke price drop
Conozco a esta adicta al crack que dijo que tenía que fumar buen rock
I know this crackhead who said she gotta smoke nice rock
Y si es bueno, te traerá clientes y ollas medidoras
And if it′s good, she'll bring you customers and measuring pots
Pero yo, tienes que deslizarte en unas vacaciones
But yo, you gotta slide on a vacation
La información interna mantiene a los grandes niggas borrando y a sus esposas bañándose
Inside information keeps large niggas erasin' and their wives basin′
Cae profundamente como lo hace en mi aliento
It drops deep as it does in my breath
Nunca duermo, porque el sueño es primo de la muerte
I never sleep, ′cause sleep is the cousin of death
Más allá de los muros de la inteligencia, la vida se define
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Pienso en el crimen cuando estoy en un estado mental de Nueva York
I think of crime when I'm in a New York State of Mind

Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind

Tener sueños de que soy un gangsta, bebiendo Moëts, sosteniendo TEC
Be havin′ dreams that I'm a gangsta, drinkin′ Moëts, holdin' TEC′s
Asegurándome de que el efectivo fuera correcto, luego di un paso
Makin' sure the cash came correct, then I stepped
Inversiones en acciones, cosiendo los bloques para vender rocas
Investments in stocks, sewin' up the blocks to sell rocks
Ganar tiroteos con mega policías
Winnin′ gunfights with mega-cops
Pero solo un negro caminando con el dedo en el gatillo.
But just a nigga walkin′ with his finger on the trigger
Hacer suficientes cifras hasta que mis bolsillos se hagan más grandes
Make enough figures until my pockets get bigger
No soy el tipo de hermano hecho para que empieces a probar
I ain't the type of brother made for you to start testin′
Dame un Smith & Wesson, haré que los niggas se desnuden
Give me a Smith & Wesson, I'll have niggas undressin′

Pensando en flujo de efectivo, Buda y refugio
Thinkin' of cash flow, Buddha, and shelter
Cada vez que me siento frustrado, secuestraré a Delta
Whenever frustrated, I′ma hijack Delta
En los pijamas, mi cinta de mezcla se reproduce, las balas se pierden
In the PJ's, my blend tape plays, bullets are strays
Las perras jóvenes son rozadas, cada bloque es como un laberinto
Young bitches is grazed, each block is like a maze
Llena de ratas negras atrapadas, además la Isla está repleta
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Por lo que escucho en todas las historias cuando mis pueblos vuelven negros
From what I hear in all the stories when my peoples come back black
Estoy viviendo donde las noches son de color negro azabache
I'm livin′ where the nights is jet-black
Los demonios pelean para obtener crack, yo solo max, sueño que puedo sentarme
The fiends fight to get crack, I just max, I dream I can sit back
Y lámpara como Capone, con guiones de drogas cosidos
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
O la vida de lujo legal, anillos inundados de piedras, casas
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes

Tengo tantas rimas, no creo que esté demasiado cuerdo
I got so many rhymes, I don′t think I'm too sane
La vida es paralela al Infierno, pero debo mantener
Life is parallel to Hell, but I must maintain
Y sé próspero, aunque vivamos peligrosos
And be prosperous, though we live dangerous
Los policías podrían arrestarme, culpándonos, estamos retenidos como rehenes
Cops could just arrest me, blamin′ us, we're held like hostages
Es justo que nací para usar micrófonos
It′s only right that I was born to use mics
Y las cosas que escribo son incluso más duras que las lesbianas
And the stuff that I write is even tougher than dykes
Estoy llevando a los raperos a un nuevo nivel, a través del rap lento
I'm takin′ rappers to a new plateau, through rap slow
Mi rima es una vitamina contenida sin cápsula
My rhymin' is a vitamin held without a capsule

El criminal suave en los descansos del ritmo
The smooth criminal on beat breaks
Nunca me pongas en tu caja si tu mierda come cintas
Never put me in your box if your shit eats tapes
La ciudad nunca duerme, llena de villanos y escalofríos.
The city never sleeps, full of villains and creeps
Ahí es donde aprendí a hacer mi ajetreo, tuve que pelear con monstruos
That's where I learned to do my hustle, had to scuffle with freaks
Soy un adicto a las zapatillas de deporte, 20 de Buda y perras con beepers
I′m a addict for sneakers, 20′s of Buddha and bitches with beepers
En las calles te puedo saludar, de blunts te enseño
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Inhala profundo como las palabras de mi aliento
Inhale deep like the words of my breath
Nunca duermo, porque el sueño es primo de la muerte
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Me quedé perplejo mientras retrocedía a tiempos anteriores
I lay puzzled as I backtrack to earlier times
Nada es equivalente al estado mental de Nueva York
Nothing′s equivalent to the New York state of mind

Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind
Estado de mente de Nueva York
New York state of mind

Desarrollado por musixmatch