Traducir a
Mm-hmm, mm-hmm, sí
Mm-hmm, mm-hmm, yeah
hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Oh sí
Oh, yeah
Tengo que cambiar mi maquina contestadora
Gotta change my answering machine
Ahora que estoy solo
Now that I′m alone
'Porque ahora mismo dice que no podemos atender el teléfono.
'Cause right now it says that we can′t come to the phone
Y sé que no tiene sentido, porque saliste por la puerta.
And I know it makes no sense, 'cause you walked out the door
Pero es la única forma en que escucho tu voz.
But it's the only way I hear your voice anymore
(es ridiculo)
(It′s ridiculous)
Han pasado meses y por alguna razón simplemente (no puedo superarlo)
It′s been months, and for some reason I just (can't get over us)
Y soy más fuerte que esto, sí (ya es suficiente)
And I′m stronger than this, yeah (enough is enough)
Ya no ando más con la cabeza gacha (sí)
No more walking around with my head down (yeah)
Estoy harta de estar triste y de llorar por ti.
I'm so over being blue, crying over you
Y estoy tan harta de las canciones de amor, tan cansada de las lágrimas.
And I′m so sick of love songs, so tired of tears
Estoy harto de desear que todavía estuvieras aquí
So done with wishing you were still here
Dijo que estaba harta de las canciones de amor, tan tristes y lentas.
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
(¿Por qué no puedo apagar la radio?)
So, why can′t I turn off the radio?
Tengo que arreglar ese calendario que tengo marcado el 15 de julio.
Gotta fix that calendar I have that's marked July 15th
Porque como ya no estás tú, ya no hay aniversario.
'Cause since there′s no more you, there′s no more anniversary
Estoy tan harta de mis pensamientos sobre ti y tus recuerdos.
I'm so fed up with my thoughts of you and your memory
Y ahora cada canción me recuerda lo que solía ser.
And now every song reminds me of what used to be
Esa es la razón por la que estoy tan harto de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimas.
That′s the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Estoy harto de desear que todavía estuvieras aquí
So done with wishing you were still here
Dijo que estaba harta de las canciones de amor, tan tristes y lentas.
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow
(¿Por qué no puedo apagar la radio?)
So, why can't I turn off the radio?
Oh, (déjame en paz) déjame en paz
Oh, (leave me alone) leave me alone
(Canciones de amor estúpidas) oh-oh, hey
(Stupid love songs) oh-oh, hey
No me hagas pensar en su sonrisa (ooh)
Don′t make me think about her smile (ooh)
O teniendo mi primer hijo,
Or having my first child
Te dejo ir
I'm letting go
Apagando la radio
Turning off the radio
Porque estoy tan harto de las canciones de amor (oye), tan cansado de las lágrimas (tan cansado de las lágrimas)
'Cause I′m so sick of love songs (hey), so tired of tears (so tired of tears)
Tan harto de desear (oh-ooh) que todavía estuviera aquí
So done with wishing (oh-ooh) she was still here
Dijo que estaba harta de las canciones de amor, tan tristes y lentas (¡guau!)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (whoa)
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)
So, why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
Dije que estoy tan harto de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimas (tan cansado de las lágrimas)
Said I'm so sick of love songs, so tired of tears (so tired of tears)
Estoy harto de desear que todavía estuvieras aquí
So done with wishing she was still here
Dijo que estaba harta de las canciones de amor, tan tristes y lentas (hey)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (hey)
¿Por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)
Why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
Y estoy tan harto de las canciones de amor, tan cansado de las lágrimas (estoy tan harto, estoy tan harto de las canciones de amor)
And I'm so sick of love songs, so tired of tears (I'm so sick, I′m so sick of love songs)
Tan cansado de desear que todavía estuvieras aquí (y estoy tan harto, estoy tan harto de las canciones de amor)
So done with wishing you were still here (and I′m so sick, I'm so sick of love songs)
Dije que estoy tan harto de las canciones de amor, tan triste y lento (dije que estoy tan harto, estoy tan harto de las canciones de amor, hey)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (said I'm so sick, I′m so sick of love songs, hey)
Entonces, ¿por qué no puedo apagar la radio? (¿Por qué no puedo apagar la radio?)
So, why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
(¿Por qué no puedo apagar la radio?)
Why can't I turn off the radio?
