Traducir a
È così dura quando la gente ti abbacchia
It′s so hard when people knock you down
E ti dice che non raggiungerai mai la gloria
And tell you that you're never gonna get a shot at glory
Ma è in quel momento che prendi di petto la sfida
But that′s when you rise to the challenge
Perché è il tuo tempo, il tuo momento
'Cause it's your time, your moment
E nulla ci può fermare ora
And nothing can stop us now
PTX, su! Cos'è, cosa fa, cos'è, cosa no è
PTX, get up! What it is, what it does, what it is, what it isn′t
Cercando un modo migliore per alzarsi dal letto
Looking for a better way to get up out of bed
Al posto di guardare sul web e ascoltare una nuova hit
Instead of getting on the internet and checking a new hit
Alzati! Rinfrescati con un giro ai negozi dell'usato, un po' modesto, un po' cauto
Get up! Fresh out thrift shop walking, little bit of humble, little bit of cautious
A metà strada tra
Somewhere between like rocky and cosby
Gente delle felpe, no, non riuscite a copiare
Sweatergang nope nope, y′all can't copy
Esatto. Cattivi, la moonwalk, questa è la nostra festa
Yup! Bad, moonwalking, this here is our party
Sono stato a Broadway con la mia gang, ah, e facciamo così, a modo nostro
My posse′s been on broadway, ha and we do it, our way
Musica matura, mi tolgo la pelle e ce la metto dentro assieme alle ossa
Grown music, I shed my skin and put my bones into
Tutto quello che registro e sì, sì, sì, sì, ci sono
Everything I record and yep yep yep yep, I'm on
Credimi. Sono I-N-D-I-P-E-N-D-E-N-T-E, sai, perché
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T ′cause ha
Inseguo sogni da quando ho 14 anni
Chasing dreams since we were 14
Con quelle quattro tracce
With the four track
Spostandomi in bus per la città con lo zaino in spalle
Bussing halfway 'cross that city with the backpack
Gatto grasso, spezzalo
Fat cat, crushing
Ecco che torniamo, questo è il momento
Here we go back, this is the moment
Stanotte è la notte, lotteremo finché è finita
Tonight is the night, we′ll fight 'til it's over
Così alziamo le mani
So we put our hands up
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can′t hold us
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can′t hold us
Ecco che torniamo, questo è il momento
Here we go back, this is the moment
Stanotte è la notte, lotteremo finché è finita
Tonight is the night, we'll fight ′til it's over
Così alziamo le mani
So we put our hands up
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can′t hold us
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can't hold us
Nah, posso dargli un calcio? Grazie
Nah, can I kick it? Thank you
Sì, ti sono dannatamente grato
Yeah, I′m so damn grateful
Sono cresciuto, volevo davvero un'entrata dorata
I grew up, really wanted gold fronts
Ma quello lo prendi quando è il Texas che ti ha cresciuto
But that's what you get when Texas raised you
Non potete fermarmi
Y'all can′t stop me
Colpisci duro come se avessi un 808 al posto del mio battito
Go hard like I got an 808 in my heart beat
E me lo sto mangiando tutto, come se mi avessi velocizzato
And I′m eating at the beat like you gave a little speed
Un grande squalo bianco su Shark Week
To a great white shark on shark week
Oh, alza quelle mani, è una festa
Oh, raise those hands, this is a party
Siamo venuti qui per spassarcela come se nessuno stesse guardando
We came here to live life like nobody was watching
Ho la mia città a coprirmi le spalle, se cado, mi prendono
I got my city right behind me, if I fall, they got me
Impara dal fallimento, guadagna in umiltà, continuiamo a marciare
Learn from that failure, gain humility, we keep marching
Ecco che torniamo, questo è il momento
Here we go back, this is the moment
Stanotte è la notte, lotteremo finché è finita
Tonight is the night, we'll fight ′til it's over
Così alziamo le mani
So we put our hands up
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can′t hold us
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can't hold us
E così alziamo le mani
And so we put our hands up
Andiamo!
Let′s go!
Na na na-na na na na na, oh
Na na na-na na na na na, oh
E così alziamo le mani
And so we put our hands up
Na na na-na na na na na, oh
Na na na-na na na na na, oh
E così alziamo le mani
And so we put our hands up
Na na na-na na na na na, oh
Na na na-na na na na na, oh
E così alziamo le mani
And so we put our hands up
Na na na-na na na na na, oh
Na na na-na na na na na, oh
Ecco che torniamo, questo è il momento
Here we go back, this is the moment
Stanotte è la notte, lotteremo finché è finita
Tonight is the night, we'll fight 'til it′s over
Così alziamo le mani
So we put our hands up
Come se il soffitto ci crollasse addosso (come se il soffitto ci crollasse addosso)
Like the ceiling can′t hold us (Like the ceiling can't hold us)
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can′t hold us
Ecco che torniamo, questo è il momento
Here we go back, this is the moment
Stanotte è la notte, lotteremo finché è finita
Tonight is the night, we'll fight ′til it's over
Così alziamo le mani
So we put our hands up
Come se il soffitto ci crollasse addosso
LIke the ceiling can′t hold us
Come se il soffitto ci crollasse addosso
Like the ceiling can't hold us
