Traducir a
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
O que resta do verão senão uma rosa murcha
What′s left of summer but a faded rose
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
Quanto a amanhã, bem, quem sabe
As for tomorrow, well, who knows
Quem sabe, quem sabe
Who knows, who knows
Então segure firme esse momento
So hold this moment fast
E viva e ame tão intensamente quanto você sabe como
And live and love as hard as you know how
E faça esse momento durar
And make this moment last
Porque o melhor dos tempos é agora
Because the best of times is now
É agora, é agora
Is now, is now
Agora, não um ontem esquecido
Now, not some forgotten yesterday
Agora, amanhã está muito longe
Now, tomorrow is too far away
Então segure firme esse momento
So hold this moment fast
E viva e ame tão intensamente quanto você sabe como
And live and love as hard as you know how
E faça esse momento durar
And make this moment last
Porque o melhor dos tempos é agora
Because the best of times is now
É agora, é agora
Is now, is now
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
O que resta do verão senão uma rosa murcha
What's left of summer but a faded rose
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
Quanto a amanhã, bem, quem sabe
As for tomorrow, well, who knows
Quem sabe, quem sabe
Who knows, who knows
Então segure firme esse momento
So hold this moment fast
E viva e ame tão intensamente quanto você sabe como
And live and love as hard as you know how
E faça esse momento durar
And make this moment last
Porque o melhor dos tempos é agora
Because the best of times is now
É agora, é agora
Is now, is now
Agora (este é o momento que devemos aproveitar)
Now (this is the moment we should take)
Não um ontem esquecido (ontem é apenas uma memória desbotada)
Not some forgotten yesterday (yesterday is just a faded memory)
Agora (não deixe esse momento passar em vão)
Now (don′t let this moment go to waste)
Amanhã está muito longe (muito longe, muito longe)
Tomorrow is too far away (too far, too far away)
Então segure firme esse momento
So hold this moment fast
E viva e ame tão intensamente quanto você sabe como
And live and love as hard as you know how
E faça esse momento durar
And make this moment last
Porque o melhor dos tempos é agora
Because the best of times is now
É agora, é agora
Is now, is now
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
O que resta do verão senão uma rosa murcha
What's left of summer but a faded rose
O melhor dos tempos é agora
The best of times is now
Quanto a amanhã, bem, quem sabe
As for tomorrow, well who knows
Quem sabe, quem sabe
Who knows, who knows
Então segure firme esse momento
So hold this moment fast
E viva e ame enquanto você souber como
And live and love as long as you know how
E faça esse momento durar
And make this moment last
Porque o melhor dos tempos é agora
Because the best of times is now
É agora, é agora
Is now, is now
