Puntos suspensivos traducción al Italiano

Piso 21

Traducir a

non resisto più un secondo senza vederti
No aguanto más un segundo sin verte
rispondi adesso,che è questione di vita o di morte
Responde ya, que esto es de vida o muerte
già mi conosci,mai fui così forte
Ya me conoces, nunca fui tan fuerte

hai lasciati il nostro amore nell'oblio
Tú dejaste nuestro amor en el olvido
questa relazione in punti di sospensione
Esta relación en puntos suspensivos
Dimmi se ne è valse la pena, dimmi se ne è valsa la pena
Dime si valió la pena, dime si valió la pena

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
stare con te è il mio destino
Estar contigo es mi destino

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
non accetterò questi punti di sospensione (sali!)
No aceptaré los puntos suspensivos (¡Sube!)

danrti di tutto è stata la mia debolezza
Entregarte tanto fue mi debilidad
e i tuoi baci adesso sono la mia necessità
Y tus besos ahora son mi necesidad
adesso mi accompagna solo la solitudine
Ahora sólo me acompaña la soledad
con te sento che io perdo la mia dignità,yeah
Contigo siento que yo pierdo mi dignidad, yeah

tuo, se non ti ho e io mi sento
Tuyo, si es que no te tengo y yo me siento
tuo, e mi continuo a domandare
Tuyo, y aún así yo me sigo preguntando
Se non sono stato sufficiente per te
Si yo no fui lo suficiente para ti
Non sono stato sufficiente per te
No fui lo suficiente para ti

tuo, se non ti ho e io mi sento
Tuyo, si es que no te tengo y yo me siento
tuo, e mi continuo a domandare
Tuyo, y aún así yo me sigo preguntando
se non sono stato sufficiente per te, uh-uh-uh
Si yo no fui lo suficiente para ti, uh-uh-uh

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
stare con te è il mio destino
Estar contigo es mi destino

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
non accetterò i punti di sospensione
No aceptaré los puntos suspensivos

hai lasciati il nostro amore nell'oblio
Tú dejaste nuestro amor en el olvido
la nostra relazione in punti di sospensione
Nuestra relación en puntos suspensivos
dimmi se ne è valsa la pena, dimmi se ne è valsa la pena (sali, sali)
Dime si valió la pena, dime si valió la pena (Súbete, súbete)

non resisto più un secondo senza vederti
No aguanto más un segundo sin verte
rispondi adesso,che è questione di vita o di morte
Responde ya, que esto es de vida o muerte
mi conosci, non sono stato forte mai, ah-ah
Ya me conoces, nunca fui tan fuerte, ah-ah

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
stare con te è il mio destino
Estar contigo es mi destino

Passeranno più di mille anni e io non ti dimenticherò
Pasarán más de mil años y yo no te olvido
non me lo chiedere,non sarò tuo amico
No me lo pidas, no seré tu amigo
non accetterò i punti di sospensione
No aceptaré los puntos suspensivos

(sa-sali)
(Su-súbete)
(sali, sali)
(Súbete, súbete)

Desarrollado por musixmatch