Traducir a
Ah-ha-ha
Ah-ha-ha
Yeah
Yeah
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Cuando me dejaste, hiciste que saltara de mi cuarto
When you leave me, make me jump up off my roof
No te desconcertó, no te habría dado la luna
Didn′t faze you, would've given you the moon
Incluso después de todo lo que hemos pasado
Even after everythin′ that we've been through
Nunca conocí a nadie como tú
I ain't ever met nobody like you
Porque siempre intentas decir que está bien
Why you always tryna tell me that it′s cool?
Necesitas callar porque nunca dices la verdad
Need to quiet ′cause you never tell the truth
Me sentí como si la bola fuera lo único que hiciera
Felt like ballin' was the only thing to do
Intercambio a mis mujeres por diamantes y convertibles
Trade my women for some diamonds and a coupe
Cuando ella viene por mi corazón, es como un Armagedón
When she′s comin' for my heart, it feels like Armageddon
Voy a cambiar las tornas, prometo que no lo olvidarás
I′ma turn the tables, promise you will not forget it
No se disculpará, no importa si se ofende
Won't apologize, don′t give a fuck if you're offended
Sin discusión, sí tenemos que ir por caminos separados
No discussion, yeah, we gotta go our separate ways
No me derribará en llamas
Won't take me down in flames
Ni siquiera quiero saber tu nombre
I don′t even wanna know your name
Mira cómo todo va a cambiar, sí, ayy
Watch how everything is gonna change, yeah, ayy
Llegaré en un Bentley
I′ma pull up in a Bentley
Con cien mil putos dólares en mi bolsillo, sí, sí
With a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah
Voy a estacionarme, abrir mi puerta
I′ma pull in, swang my door open
Sabiendo que todos están mirando, sí, sí
Stuntin', knowin′ everybody watchin', yeah, yeah
Y ayudaré a otra puta salir de mi coche
And help another bitch out the whip
Y me importa un carajo si no te gusta, sí, sí
And I don′t give a fuck if you don't like it, yeah, yeah
Solo para mostrarte que se acabó
Just to show you that it's over
no importa lo que tengas que decir al respecto, sí
It don′t matter what you gotta say about it, yeah
Pongo la vagina de esa perra en una bolsa para cadáveres
I′ma put that bitch pussy in a motherfuckin' body bag
Y así sabrás que nunca volveré
So you know that I′m never ever comin' back
Mantuviste tu corazón en el mostrador en una bolsa Prada
You kept your heart on the counter in a Prada bag
Solía nunca querer ver la luz del día, sí
I used to never ever want to see the light of day, yeah
Yo
I was an idiot!
Suplicando de rodillas en el suelo
Beggin′ on my knees on to the floor
Ahora ni siquiera te quiero más, nunca más
Now, I don't even want you anymore, anymore
Ya se terminó
It′s over now
Ya se terminó
It's over now
Sí, sí, sí, ayy
Yeah, yeah, yeah, ayy
Se siente como un cuchillo en mi garganta, tratas esto como si fuera una broma
Feels like a knife in my throat, you treat this like it's a joke
Apuesto a que ya has hecho esto antes, no me sorprende, sí
I bet you′ve done this before, I ain′t surprised, yeah
No quería dejarte ir, pero sabrás cuando ya no esté
I wasn't tryna let go, but you′ll know why when I'm a ghost
Espero que termines solo, muerto en mis ojos, sí
I hope you wind up alone, dead in my eyes, yeah
No soy religioso, solo cristiano cuando es Dior
Ain′t religious, only Christian when it's Dior
Solo rezando por el Amex y el oro
Only prayin′ for the Amex and the gold
No me detienes, no, sólo fuiste un desvío
You ain't stop me, no, you only was a detour
Intenté volverme loco, se te acabó el camino
Tried to drive me crazy, you ran out of road
Cuando ella viene por mi corazón, es como un Armagedón
When she's comin′ for my heart, it feels like Armageddon
Voy a cambiar las tornas, prometo que no lo olvidarás
I′ma turn the tables, promise you will not forget it
No se disculpará, no importa si se ofende
Won't apologize, don′t give a fuck if you're offended
Sin discusión, sí tenemos que ir por caminos separados
No discussion, yeah, we gotta go our separate ways
No me derribará en llamas
Won′t take me down in flames
Ni siquiera quiero saber tu nombre
I don't even wanna know your name
Mira cómo todo va a cambiar, sí, ayy
Watch how everything is gonna change, yeah, ayy
Llegaré en un Bentley
I′ma pull up in a Bentley
Con cien mil putos dólares en mi bolsillo, sí, sí
With a fuckin' hundred thousand in my pocket, yeah, yeah
Voy a estacionarme, abrir mi puerta
I'ma pull in, swang my door open
Sabiendo que todos están mirando, sí, sí
Stuntin′, knowin′ everybody watchin', yeah, yeah
Y ayudaré a otra puta salir de mi coche
And help another bitch out the whip
Y me importa un carajo si no te gusta, sí, sí
And I don′t give a fuck if you don't like it, yeah, yeah
Solo para mostrarte que se acabó
Just to show you that it′s over
no importa lo que tengas que decir al respecto, sí
It don't matter what you gotta say about it, yeah
Pongo la vagina de esa perra en una bolsa para cadáveres
I′ma put that bitch pussy in a motherfuckin' body bag
Y así sabrás que nunca volveré
So you know that I'm never ever comin′ back
Mantuviste tu corazón en el mostrador en una bolsa Prada
You kept your heart on the counter in a Prada bag
Solía nunca querer ver la luz del día, sí
I used to never ever want to see the light of day, yeah
Yo
I was an idiot!
Suplicando de rodillas en el suelo
Beggin′ on my knees on to the floor
Ahora ni siquiera te quiero más, nunca más
Now, I don't even want you anymore, anymore
Ya se terminó
It′s over now
Ya se terminó
It's over now
Ya se terminó
(It′s over now)
