Traducir a
Cientos de miles para la cadena y ahora mi nuevo álbum (álbum, álbum)
Hundred thousand for the chain and now my drop (Drop, drop)
Cuando lo saco el garaje le corto la parte superior (arriba, arriba)
When I pull out the garage, I chop my top (Top, top)
Como un buen drogadicto, cuando empiezo no puedo parar (wow)
Just like a fiend, when I start I cannot stop (Wow)
Tengo, tengo mucho dinero, mírame ahora (mírame ahora)
I got, I got hella guap, look at me now (At me now)
(Ooh!) Cubierto en quilates
Ooh, covered in carats
Ooh, gabinetes de caoba
Ooh, mahogany cabinets
(Ooh!) Viviendo como los Mavericks
Ooh, I ball like the Mavericks
Ooh, estable y semental
Ooh, stable and stallions
Ooh, medallones masivos
Ooh, massive medallions
(Ooh!) Finalmente lo conseguí
Ooh, I finally had it
(Ooh!) Pero luego tú desapareciste
Ooh, but then you just vanished
Maldición, pensé que yo era un salvaje
Damn, I thought I was savage
Todo este lujo no pudo satisfacer mi alma (–ma)
All this stuntin′ couldn't satisfy my soul (–oul)
Tengo cientos de grandes lugares, pero sigo solo (–olo)
Got a hundred big places, but I′m still alone (–one)
Ayy, lo tiraría todo
Ayy, I would throw it all away
Sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin' that the money made you stay
A ti nunca te importó esa mierda, de todas formas
You ain't never cared about that bullshit anyway
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy
I just keep on wishin′ that the money made you stay, ayy
Sabes que lo tiraría todo
You know I would throw it all away
Sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin′ that the money made you stay
El precio subió, mi precio subió, nos fuimos por caminos separados
Price went up, my price went up, we went our separate ways
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy, ayy
I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy, ayy
Cómprame amor, trata de comprarme amor
Buy me, love, try to buy me, love
Ahora estoy solo, Ice Box, Omarion (ooh)
Now I′m alone, Ice Box, Omarion (Ooh)
Muchas putas agarrándome las bolas (woah)
Plenty sluts grabbin' on my nuts (Woah!)
Pude haber cogido, pero solo fue lujuria (confianza)
Might have fucked, it was only lust Trust)
Estaba viviendo la vida, ¿cómo podría haberlo sabido?
I was livin′ life, how could I have known? (Could have known)
No pude escuchar los consejos porque yo nunca estoy mal (oh)
Couldn't listen to advise, ′cause I'm never wrong (Oh)
En el centro de atención, pero estoy por mi cuenta (oh)
In the spotlight, but I'm on my own (Oh)
Ahora todos se han ido (ahora te has ido)
Now that you′re gone (Now that you′re gone)
Todo este lujo no pudo satisfacer mi alma (–ma)
All this stuntin' couldn′t satisfy my soul (–oul)
Tengo cientos de grandes lugares, pero sigo solo (–olo)
Got a hundred big places, but I'm still alone (–one)
Ayy, lo tiraría todo
Ayy, I would throw it all away
Sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin′ that the money made you stay
A ti nunca te importó esa mierda, de todas formas
You ain't never cared about that bullshit anyway
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy
I just keep on wishin′ that the money made you stay, ayy
Sabes que lo tiraría todo
You know I would throw it all away
Sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin' that the money made you stay
El precio subió, mi precio subió, nos fuimos por caminos separados
Price went up, my price went up, we went our separate ways
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy, ayy
I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy, ayy
Ni siquiera quiero ir a casa
I don′t even wanna go home
En una casa grande, todo solo (solo)
In a big house all alone (Alone)
Ni siquiera quiero ir a casa (no,no,no)
I don′t even wanna go home (No, no, no)
Pero trataré de llamarte por teléfono
But I'ma try to call you on the phone
Brrt
(Brrt!)
Lo tiraría todo
I would throw it all away
Sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin′ that the money made you stay
A ti nunca te importó esa mierda, de todas formas
You ain't never cared about that bullshit anyway
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy
I just keep on wishin′ that the money made you stay, ayy
Sabes que lo tiraría todo (todo fuera)
You know I would throw it all away (All away)
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras
I just keep on wishin' that the money made you stay (Made you stay)
El precio subió, mi precio subió
Price went up, my price went up
Fuimos por caminos separados
We went our separate ways (Separate ways)
Solo sigo deseando que el dinero hubiera hecho que te quedaras, ayy, ayy
I just keep on wishin′ that the money made you stay, ayy, ayy
