I Know You’re Hurting. traducción al Español

RAYE

Traducir a

Puedo ver que estás al borde
I can see you′re standing on the edge
Tus piernas pisan el filo de los sufrimientos de la vida
Your legs step on the ledge of life's afflictions
Sé que eres un maestro del disfraz, lo eres
I know you′re a master of disguise, you are
Debajo de esa sonrisa suave y amable que te pusiste esta mañana
Underneath that soft and gentle smile you put on this morning

Das incluso cuando ya te queda poco por dar
You give when you have little left to give
Bailas un baile de salón entre vacíos "¿qué tal estás?"
You ballroom dance with hollow how are yous
(¿qué tal estás?, ¿qué tal estás?)
(How are you? How are you?)
Tu cuerpo te duele de subir tus propias montañas
Your body aches from marching up your mountains

Pero siempre sigues adelante (oh)
But you always keep pushing on (oh)
Siempre sigues adelante (siempre sigues adelante)
You always keep pushing on (you always keep pushing on)
Sé que la vida puede ser una cabrona, algunos la llaman "lunes"
I know life can be a bitch, some call her Monday
Y estoy pensando en ti, cariño, espero que estés bien
And I'm thinkin' of you, dear, I hope you′re okay, yeah
Quizá hay un vacío que estás escondiendo en algún lugar (ah)
Maybe there′s a hole you're hiding somewhere (ah)
Y lo escondes tan bien, sí, debo decirlo
And you hide it so well, you do, I must say

Pero sé que estás sufriendo (ah)
But I know you′re hurting (ah)
Y muy dentro hay algo que arde (ah)
And deep down, there something's burning (ah)
Y muy dentro hay algo que arde
(And deep down, there something′s burning)
Si necesitas dos brazos más para sostener estas cargas, aquí estoy
If you need two more arms to hold these burdens, I'm here
He rezado por ti, espero que esté funcionando
I said a prayer for you, I hope it′s working
Por favor, cariño, no dejes de creer en los milagros
Please, my dear, don't stop believing in miracles

Siempre encuentras palabras amables para un desconocido
You always find some kind words for a stranger
Ojalá pudieras encontrarlas también para ti, ah, ah
I wish that you could find some for yourself, ah, ah
Te desgarras por dentro en momentos a solas
You claw yourself apart in private moments
Y sobre los moratones te pones tiritas
And over bruises you put plasters on

Donde la vida te ha vuelto a repartir malas cartas (ah)
Where life has dealt another losing hand (ah)
Te muerdes la lengua y tensas las piernas para mantenerte en pie (ah)
You bite your tongue and tense your thighs to stand (ah)
Sabes que no puedes ser tan fuerte sola todo el tiempo, así que...
You know that you can't be so strong alone all the time, so
Por favor, deja de intentar ser tan fuerte tú sola, tú sola
Please, stop trying to be so strong all alone, all alone
No tienes que hacer esto tú solo
You don′t have to do this all alone
Aunque sé que
Even though I know

Oh yo, yo sé que estás sufriendo, lo sé
Oh, I know you′re hurting, I know
Que muy dentro hay algo que arde, lo sé
That deep down, there something's burning, I know
Si necesitas dos brazos más para sostener estas cargas, aquí estoy
If you need two more arms to hold these burdens, I′m here
He rezado por ti, espero que esté funcionando
I said a prayer for you, I hope it's working
Por favor, cariño, no dejes de creer en los milagros
Please, my dear, don′t stop believing in miracles

Sé que duele
I know it's hurting
Son solo las 6:30
It′s just 6:30
Sé que duele
I know it's hurting
Ruega, Señor, ten misericordia
Pray Lord, have mercy
Sé que Él está obrando (Sé que Él está obrando)
I know He's working (I know He′s working)
Oh (Sé que Él está obrando)
Oh (I know He′s working)

Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé que duele.
I know, I know, I know, I know, I know it's hurting
Ya se ha ido el jueves
It′s just gone Thursday
¿No es una sensación jodida?
Ain't this some damn feeling?
¿No estamos todos buscando un poco de curación?
Ain′t all of us just looking for some healing? (Ah)

Y mientras esperamos
And while we wait for it
A que los días más dulces nos encuentren
For the sweeter days to find us
S-s-s-s-s-sacúdete los demonios que acechan
Sh-sh-sh-sh-sh-shake off the devils that's lurking
Y cierra los ojos y deja que esta música empiece a hacer efecto
And close your eyes, and let this music get to working

Si estás escuchando esto, necesito que me escuches ahora
If you′re listening to this, I need you to hear me now
No renuncies a tu vida
Don't you give up on your life
Quédate conmigo ahora
Stay with me now, oh
No renuncies a tu vida
Don't give up on your life

Todo va a salir bien, todo va a salir bien, todo va a estar bien
It′s gonna be alright, it′s gonna be alright, it's gonna be okay (ah)
Da-da, duh-dun, duh-dun, duh-dun, ah, ah
Duh-dun, duh-dun, duh-dun, duh-dun, ah (ah)
Todo va a ir bien, todo va a salir bien, todo va a estar bien, todo va a estar bien
It′s gonna be fine, it's gonna be alright, it′s gonna be okay, it's gonna be okay
Todo va a estar bien (ah)
It′s gonna be okay, ah, yeah
Ah, oh, da-da, duh-dun, duh-dun, duh-dun, ah, ah
Ah, oh, duh-dun, duh-dun, duh-dun, duh-dun, ah (ah)

Desarrollado por musixmatch