Traducir a
Yo crecí, tu creciste, descubrimos
I grew up, you grew down, we found out
Que todo importa ahora (todo)
Everything matters now (Everything)
Crecimos mientras te decepcionabas
We grew up while you let yourself down
Quiero salir de este momento
I want out
Me calmó esa noche en la que me asusté
She calmed me down that night I freaked out
Nos quedamos despiertos, vomité en esa casa
We stayed up, I threw up in that house
Se despertó cara a cara de la cama
She woke up face-to-face from the bed
Dos en el baño, uno en la madrugada
Two in the en-suite, one in the early
Estaba como ocho horas adelante
She was like eight hours ahead
Dos diferentes países, dormimos en una sola pieza
Two different countries, slept in a one-piece
Completamente como un bebé
Baby boy in full effect
Y no pudiste verme, llama de nuevo repite
And you couldn′t see me, call back repeat
Gracias a la mala recepción
That's all thanks to poor connection
Divertido para mi, no
Fun for me, no
La mayoría de las veces es un dolor en el cuello
Most times it′s a pain in the neck
Dije que no era tan divertido, mira
I said it's not that fun, see
Todo me hace querer renunciar mientras estoy adelante
Everything makes me wanna quit while I'm ahead
Honestamente
Honestly
Se levanta cara a cara de la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Todo va mal y termino molesto, pero
Things go wayward and I end up upset, but
Nunca había hecho
Never had done
No, nunca, nunca
No, I never had, had
Ooh
Ooh
Tal vez crecimos hacia afuera, (yeah)
Maybe we grew outward (Yeah)
Es verdad me guardé la verdad para mi
It′s true I kept the truth to myself
Ahora no soy nada mas que un cobarde (cobarde)
Now I′m nothing but a coward (Cow)
Y tu estabas muy ocupada haciendo amigos
And you were too busy making friends
Estabas ocupada, yo en la ducha
You were occupied, I was in the shower
No sabias que estaba completamente vestido
You were unaware I was fully clothed
Y no sabías de esto
And you didn't know about this
Pero ni siquiera necesitarás saberlo
But you wouldn′t even really need to know so
Continúa recogiendo flores, (mm)
Continue picking flowers (Mm)
Recuerda porque estás aquí, amiga
Remember why you're here, my friend
Puedes sentarte y relajarte
You can sit back and relax
Y siempre te amarán ahora y después
And they′ll always love you now and then
Siempre te amarán ahora y después
They'll always love you now and then
Te ame hoy y siempre
Always love you now and then
Siempre te amarán
They′ll always love you
Es verdad
It's true
Se levanta cara a cara de la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Todo sale mal y termino molesto
Things go wayward and I end up upset
Déjame estar allá otra vez
Let me be over there again
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Déjame volver para el turno de la noche
Let me return for the night shift
La extraño como si fuera mi única amiga
I miss her like she's my only friend
Mi única amiga ( mi única amiga) cien por ciento
My only friend (My only friend) 100%
Me desconecté y me sumergí en mi amigos
I unplugged then I dipped on my friends
Mi mundo se volvió mucho más pequeño este año
My world got so much smaller this year
Cuéntame
Tell me ′bout it
Camina, estamos cara a cara desde su cama
She wakes, we face-to-face from her bed
En cambio, en cambio, yeah
Instead, instead, yeah
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
De la cabeza, yeah, yeah
From the head, yeah, yeah
Se levanta cara a cara de la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Todo sale mal y termino molesto
Things go wayward and I end up upset
Déjame estar allá otra vez
Let me be over there again
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Déjame volver para el turno de la noche
Let me return for the night shift
La extraño como si fuera mi única amiga
I miss her like she′s my only friend
Yo crecí, tu creciste, descubrimos
I grew up, you grew down, we found out
Ahora todo importa
Everything matters now
Crecimos mientras te decepcionabas
We grew up while you let yourself down
Quiero salir de este momento
I want out
