Novia robot traducción al Inglés

ROSALÍA

Traducir a

Welcome to ROBOTIKS with a K!
¡Bienvenidas a ROBOTIKAS con K!
A world of feminine robotic fantasy
Un mundo de fantasía robótica femenina
Made exclusively for the pleasure of the opposite sex!
Hecha para el placer del sexo opuesto!
An authentic identity theft
¡Un auténtico robo de identidad, libertad y poder
An armed robbery of freedom and power where all of us women are invited!
A mano armada donde todas somos invitadas!
And by invited we mean coerced/forced/taken hostage/imprisoned
Y quien dice invitadas dice obligadas/forzadas/rehenes/prisioneras
Every purchase comes with a warranty
Con cualquiera de tus compras tienes una garantía
Because our policy is conceived to make us look good
Porque nuestra póliza siempre es para quedar bien
And make you happy, no matter the cost
Y hacerte feliz tenga el coste
We're proud to be the most succesful company
Que tenga! Orgullosas de ser la empresa con mayor éxito
In 2025 the one with the highest revenue and the business that harms our sisters the most
En 2025 que más factura y más daño hace a todas nuestras hermanas
Long live the electronic pussyyyy :)
Que viva la electronic puchainaaaa :)

Burn the handbook of the same old, same
Quema el manual para lo mismo, pa′ lo mismo
Make yourself a handbook, what's yours is yours
Y hazte un manual para lo tuyo, lo tuyo es lo tuyo

I already set myself free
Ya me liberé
I set you free
Te liberé
I set myself free
Me liberé
And I set you free
Y te liberé
I set myself free
Me liberé
I set you free
Te liberé
I set myself free and I set you free
Me liberé y te liberé

All that you wanted
機器人女友
Was a robot girlfriend
是你曾經想擁有的
I'm sorry darling
對不起我的愛人啊
But I'm real
但我是真實存在的

I'm roro
Soy la roro
I wear a tutu
Llevo tutú
Very rococo
Muy rococo
And I've got attitude
Y tengo actitud

I'm the diva
Soy la diva
I'm delulu
Soy delulu
I'm all he'd kill for
To por lo que él mataría
And he says that
Y él dice que

"There's this trophy I want
"Hay un trofeo que quiero
The one I'm racing for
Por el que compito
And dreaming about
Y ando soñando
I'd polish it every day
Lo lustraría cada día
So everybody'll see me shine
Pa' que tol mundo me vea brillar

There's a keychain
Hay un llavero
I want to hang
Que quiero colgarlo
It'll open every door
Con él abriré todas las puertas
I'll ever find
Que pueda encontrar

And my favorite vase
Y mi florero favorito
It's not the Gaetano piece
No es el de Gaetano
It's the cat I've got by my side"
Es la gata que yo tenga al lado"

He ended up empty-handed I'd say
Se quedó sin digo yo
Without the yin that fits in his heart
Del yin que cabe en su corazón
He'd want to have the same power we do
Él lo que quiere es el poder
But he doesn't get we were born with it
No entiende que nosotras nacimos con él
But is it true
Pero ¿será verdad
That one day he'll understand?
Que un día lo entenderá?

Hot for God
Guapa para Dios
I dress up for God
Me pongo guapa para Dios
Not for you or anyone
Nunca pa′ ti ni para nadie
I only dress up for my God
Solo guapa pa' mi Dios

Hot for God
Guapa para Dios
I dress up for God
Me pongo guapa para Dios
Not for you or anyone
Nunca pa' ti ni para nadie
I only dress up for my God
Solo guapa pa′ mi Dios

I was born to be rebel
נולדתי למרוד
And I rebel to be born again
ואני מורדת להיוולד מחדש
If pressure makes diamonds, why then aren't we all shining?
אם לחץ מייצר יהלומים, למה אנחנו כולנו לא מבריקים?

Desarrollado por musixmatch