Traducir a
He escuchado todas las malas noticias y las malas críticas.
I′ve heard all the bad news and the bad reviews
Un par de malos presentimientos, bueno, yo también los he tenido.
Couple bad gut feelings, well, I've had them too
Pero aún así elijo estar enamorado de ti.
But still I choose to be in love with you
He estado sola por tanto tiempo, siento que tengo algo que demostrar
Been alone for so long, I′ve got something to prove
Si cierro un ojo, es casi como si tus defectos evidentes fueran virtudes
If I close an eye, it's almost like your red flags are blue
Así que aún así elijo estar enamorado de ti.
So still I choose to be in love with you
Tienes paciencia limitada y tomas baños prolongados como si recién salieras de rehabilitación
Short fuse and long baths like you're fresh out of rehab
Y me he quedado sin buen juicio
And I′m fresh out of any good judgment
Soy intencionalmente descuidado, al menos tengo conciencia de mí mismo.
I′m intentionally careless, at least I got self-awareness
Sólo quiero que alguien me ame, ¿quién no?
Just want someone to love me who doesn't
He escuchado todas las malas noticias y las malas críticas.
I′ve heard all the bad news and the bad reviews
A todos los amigos que intentaban salvarme, bueno, los aparté de mi camino
All the friends tryna save me, well, I, I cut them loose
Porque me niego a volver a equivocarme
'Cause I refuse to be wrong again
Y no puedo perder a otro chico que ni siquiera sea mi novio.
And I can′t lose another boy that's not even my boyfriend
Aún así elijo estar enamorado de ti.
Still I choose to be in love with you
Oh, ah, sigo eligiendo estar enamorada de ti
Ooh, ah, still I choose to be in love with you
