Traducir a
Así que yo encuentro una razón para afeitarme las piernas
So I find a reason to shave my legs
Cada mañana
Each single morning
Así que yo encuentro alguien
So I count on someone
que me lleve a bailar los viernes por la noche
Friday nights to take me dancing
y a la iglesia los domingos
And then to church on Sundays
Cultivar más sueños
To plant more dreams
Y algún día pensar en niños
And someday think of kids
O quizás solo para guardar algo de dinero
Or maybe just to save a little money
Tú eres al único que necesito
You′re the one I need
El camino a casa siempre es largo
The way back home is always long
Pero si estás cerca de mí, y me aferro
But if you're close to me, I′m holding on
Tú eres al único que necesito
You're the one I need
Mi vida real apenas ha comenzado
My real life has just begun
Porque no hay nada como tu sonrisa hecha de sol
'Cause there′s nothing like your smile made of sun
En un mundo lleno de extraños
In a world full of strangers
Eres aquel al que conozco
You′re the one I know
Y aprendí a cocinar
So I learned to cook
Y finalmente vencí mi fobia a la cocina
And finally lose my kitchen phobia
Ahora yo que tengo los brazos para abrazar
So I've got the arms to cuddle in
cuando haya un fantasma o una musa
When there′s a ghost or a muse
Que traiga insomnio
That brings insomnia
comprar más tangas
To buy more thongs
Escribir más canciones felices
Write more happy songs
Siempre se necesita un poco de ayuda de alguien
It always takes a little help from someone
Tú eres al único que necesito
You're the one I need
El camino a casa siempre es largo
The way back home is always long
Pero si estás cerca de mí, y me aferro
But if you′re close to me, I'm holding on
Tú eres al único que necesito
You′re the one I need
Mi vida real apenas ha comenzado
My real life has just begun
Porque no hay nada como tu sonrisa hecha de sol
'Cause there's nothing like your smile made of sun
Tú eres al único que necesito
You′re the one I need
El camino a casa siempre es largo
The way back home is always long
Pero si estás cerca de mí, y me aferro
But if you′re close to me, I'm holding on
Tú eres al único que necesito
You′re the one I need
Mi vida real apenas ha comenzado
My real life has just begun
Porque no hay nada como tu sonrisa hecha de sol
'Cause there′s nothing like your smile made of sun
Tú eres al único que necesito
(You're the one I need)
Tú eres al único que necesito
(You′re the one I need)
contigo, mi vida de verdad apenas ha comenzado
With you my real life has just begun
Tú eres al único que necesito
(You're the one I need)
Tú eres al único que necesito
(You're the one I need)
Nada como tu sonrisa hecha de sol
Nothing like your smile made of sun
Nada como tu amor
Nothing like your love
Nada como tu amor
Nothing like your love
Nada como tu amor
Nothing like your love
