Traducir a
El mal, se extendió como una fiebre por delante
The evil, it spread like a fever ahead
Era de noche cuando moriste, mi luciérnaga
It was night when you died, my firefly
¿Qué podría haberte dicho para levantarte de entre los muertos?
What could I have said to raise you from the dead?
Oh, ¿podría ser el cielo el cuatro de julio?
Oh, could I be the sky on the Fourth of July?
"Hablas demasiado"
Well, you do enough talk
Mi pequeño halcon, ¿por que lloras?
My little hawk, why do you cry?
"Cuéntame: ¿Qué aprendiste del incendio de Tillamook
Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
O del 4 de julio?
Or the Fourth of July?
Todos vamos a morir."
We′re all gonna die
Sentado en la cama con un halo en la cabeza
Sitting at the bed with a halo at your head
¿Fue todo un disfraz, como en la secundaria?
Was it all a disguise, like junior high?
Donde todo era ficción, futuro y predicción
Where everything was fiction, future, and prediction
¿Ahora dónde estoy? Mi suministro que se desvanece
Now where am I? My fading supply
"Tuviste suficiente amor, mi pequeña paloma
Did you get enough love, my little dove?
¿Por qué lloras?
Why do you cry?
Y lamento haberme ido, pero fue lo mejor
And I'm sorry I left, but it was for the best
Aunque nunca se sintió bien
Though it never felt right
mi pequeño Versalles
My little Versailles
El hospital preguntó: "¿Debería moldearse el cuerpo?"
The hospital asked, "Should the body be cast?"
Antes de despedirme, mi estrella en el cielo
Before I say goodbye, my star in the sky
Un pensamiento tan divertido el envolverte en tela
Such a funny thought to wrap you up in cloth
¿Lo ves bien, libélula?
Do you find it all right, my dragonfly?
¿Deberíamos mirar a la luna, mi pequeño loco?
Shall we look at the moon, my little loon?
¿Por qué lloras?
Why do you cry?
Aprovecha al máximo tu vida, mientras está llena
Make the most of your life, while it is rife
Mientras esté encendida
While it is light
"Hablas demasiado"
Well, you do enough talk
Mi pequeño halcon, ¿por que lloras?
My little hawk, why do you cry?
"Cuéntame: ¿Qué aprendiste del incendio de Tillamook
Tell me, what did you learn from the Tillamook burn?
O del 4 de julio?
Or the Fourth of July?
Todos vamos a morir."
We′re all gonna die
Todos vamos a morir."
We're all gonna die
Todos vamos a morir."
We're all gonna die
Todos vamos a morir."
We′re all gonna die
Todos vamos a morir."
We′re all gonna die
Todos vamos a morir."
We're all gonna die
Todos vamos a morir."
We′re all gonna die
Todos vamos a morir."
We're all gonna die
