911 traducción al Español

Teddy Swims

Traducir a

Si hay un incendio en tu cocina
If there′s a fire in your kitchen
Y cuando no pare de gotear tu techo
And when your roof just won't stop leaking
Guardo tu espalda sin que me tengas que preguntar
I got your back without you even asking
Si tengo que pelear, lo haré con pasión
If I gotta whoop somebody′s ass, I'ma do it with passion

Y cuando se ponga demasiado peligroso
And when it gets too dangerous
Sepa que nunca estaré fuera de contacto
Know I'm never out of touch

No tienes que llamar al 9-1-1, me puedes timbrar
Ain′t gotta call 911, you can hit me up
Nena, sabes que yo soy el que es cuando necesites algo
Girl, you know I′m the one whenever you need something
Una emergencia, o cuando solamente no puedas dormir
An emergency, or when you just can't sleep
Y caeré a dónde estés con esa urgencia
And I′ll slide through for ya with that urgency

Podría sacudir el bote, pero no se asuste
Might rock the boat, but don't panic
Podría llevarte a casa a Atlanta
Might take you home to Atlanta
Podría estar apurado, pero maldita sea
Might be rushin′ in, but goddamn
Quiero saber que te gusta el dorso de mis dos manos
Wanna know you like the back of both my hands
MMMBop el mmm como si fuera Hanson
MMMBop the mmm like I'm Hanson
Eres alto, moreno y yo soy guapo
You′re tall, dark, and I'm handsome
Coge algo nuevo, pero anticuado
Grab something new, but old-fashioned
Por suerte, sé tu hombre
Lucky me, get to be your man

Las cosas no van como planeadas (oh, no, no)
Things don't go as planned (oh, no, no)
¿Pero quién te salvará como yo puedo?
But who gon′ save you like I can?

No tienes que llamar al 9-1-1, me puedes timbrar (me puedes timbrar)
Ain′t gotta call 911, you can hit me up (you can hit me up)
Chica, sabes que soy yo cuando necesitas algo (siempre que necesitas algo)
Girl, you know I'm the one whenever you need something (whenever you need something)
Una emergencia, o cuando solamente no puedas dormir (solamente no puedas dormir)
An emergency, or when you just can′t sleep (you just can't sleep)
Me deslizaré por ti con esa urgencia de inmediato
I′ll slide through for ya with that urgency right away

(Inme, inme, inmediatamente)
(Right, right, right away)
(Inme, inme, inmediatamente) inmediatamente
(Right, right, right away) right away
(Inme, inme, inmediatamente)
(Right, right, right away)
(Inmediatamente, inmediatamente) inmediatamente
(Right now, right now) right away
(Inme, inme, inmediatamente) inmediatamente sí
(Right, right, right away) right away yeah
(Inme, inme, inmediatamente)
(Right, right, right away)

Cuando tu espalda está contra la pared
When your back's against the wall
Cariño, ya sabes a quién llamar
Baby, you know who to call

No tienes que llamar al 9-1-1, me puedes timbrar (me puedes timbrar)
Ain′t gotta call 911, you can hit me up (you can hit me up)
Nena, sabes que yo soy el que es cuando necesites algo
Girl, you know I'm the one whenever you need something
Una emergencia, o cuando solamente no puedas dormir (solamente cuando no puedas dormir)
An emergency, or when you just can't sleep (when you just can′t sleep)
Y caeré a dónde estés con esa urgencia
And I′II slide through for ya with that urgency

Me deslizaré
I'll slide

Desarrollado por musixmatch