Paradise traducción al Español

The Neighbourhood

Traducir a

No importa a dónde vayas, nunca tendrás el control
No matter where you go, you′ll never have control
Nadie consigue salir vivo, nadie consigue salir vivo
No one makes it out alive, no one makes it out alive
En el paraíso
In paradise

Te imagino en el verano
Picture you in summertime
Bebiendo vivo blanco, una chica vacía
Drinking white wine, an empty girl
Me dijiste que me verás
Told me that you'll see me
Y te veo y realmente quiero creerte, lo hago
And I see ya and I really wanna believe ya, I do
Cantando blues, sin zapatos
Singing blues, no shoes on
Rasgando bajo el sol y tienes tus pies arriba
Strumming in the sun and you′ve got your feet up
Recuerdo cuando solías decirme que encontrarías tu libertad
I remember when you used to tell me that you'd find your freedom
Era difícil creerte
It was hard to believe ya

Porque nunca sientes lo suficiente, nunca te llena
'Cause you never feel enough, it never fills you up
Y si acostarse en una isla es lo más cerca que llegarás
And if lying on an island is the closest that you′ll come
Entonces corre, adelante, diviértete, corre
Then run, go ahead, have fun, run

No importa a dónde vayas
No matter where you go
(No importa dónde vayas)
(Doesn′t matter where you go)
Tú nunca tendrás el control (no, no, no, no)
You'll never have control (no, no, no, no)
Desperté sintiéndome paralizado (sí)
Woke up feeling paralyzed (yeah)
Nadie sale vivo (sí)
No one makes it out alive (yeah)
En el paraíso (sí)
In paradise (yeah)

Imagíname en las ligas mayores
Picture me in the major leagues
Viviendo en un sueño que yo creé, mhm
Living in a dream that I created, mhm
Escribí mis propios libros así que nunca tuve que leer tus páginas
I wrote my own books so I never had to read your pages
No tengo paciencia para eso de todos modos
I′ve got no patience for that anyway
Las sensaciones no significan nada
Sensations don't mean anything
Si puedo tenerlo todo
If I can just have everything
Algunos días creo que voy a huir
Some days I think I′ll run away
¿Qué haría si lo lograra?
What would I even do if I made it?
Solo sigo desapareciendo porque
I just keep on fading 'cause

Nunca siento lo suficiente, nunca me llena
I never feel enough, it never fills me up
Estoy escalando una roca gigante, nunca llegaré hasta la cima
I′m climbing up a giant rock, I'll never reach the top
Pero no puedo parar, no puedo parar, entonces
But I can't stop, I can′t stop, so

No importa a dónde vaya
No matter where I go
No me importa dónde ir, no, no)
(Doesn′t matter where I go, no, no)
Nunca tendré el control
I'll never have control
(Nunca lo tengas debajo)
(Never ever have it under)
Desperté sintiéndome paralizado (sí)
Woke up feeling paralyzed (yeah)
Nadie sale vivo (sí)
No one makes it out alive (yeah)
En el paraíso (sí)
In paradise (yeah)
Paralizado (sí)
Paralyzed (yeah)
Nadie sale vivo (sí)
No one makes it out alive (yeah)
En el paraíso (sí)
In paradise (yeah)

Con tu banda de hermanos
With your band of brothers
Banda, Banda de hermanos
Band-band of brothers
Y cuando lleguemos en el Phantom, los fanáticos lo amarán
And when we pull up in the Phantom, the fans gon′ love it
Con tu banda de hermanos
With your band of brothers
Banda, banda, banda
Band-band-band
con tu banda, banda de hermanos
With, with your band, band of brothers
Y cuando lleguemos en el Phantom, los fanáticos lo amarán
And when we pull up in the Phantom, the fans gon' love it

Desarrollado por musixmatch